Стихотворения (Мандельштам) - страница 84

. – В Библии рассказано, как старцы, которым не удалось соблазнить Сусанну, оклеветали ее. Пророк Даниил спас девушку от побития камнями. Этот сюжет неоднократно использован в мировой живописи.

«Когда Психея-жизнь спускается к теням…»

Впервые: «Tristia» (Пб. – Берлин, 1922).

Когда Психея-жизнь спускается к теням… – Имя мифологической героини, жены бога любви Эрота, «Психея» происходит от греческого слова «психэ», что значит «душа». Психея является олицетворением человеческой души.

В полупрозрачный лес вослед за Персефоной… – См. комментарии к стихотворению «Меганом».

С стигийской нежностью и веткою зеленой. – Эпитет «стигийский» происходит от названия реки Стикс, текущей из Океана в Подземный мир. На берегах Стикса боги приносили священную клятву.

Лепешку медную с туманной переправы. – За переправу через Стикс перевозчику Харону давали мелкую медную монету, обол.

Ласточка

Впервые: «Дом искусств», 1921, № 1.

В одном из автографов стихотворение озаглавлено «Слово».

То вдруг прокинется безумной Антигоной… – Глагол «прокинуться» означает «промахнуться», что вполне корреспондирует с образом забытого и утраченного слова. Антигона, дочь фиванского царя Эдипа и царицы Иокасты, выступает здесь символом самопожертвования, она сопровождала отца в его добровольном изгнании.

С стигийской нежностью и веткою зеленой. – См. комментарий к предыдущему стихотворению.

Я так боюсь рыданья Аонид… – Упоминаются музы, которые назывались также аониды.

«Возьми на радость из моих ладоней…»

Впервые: «Дом искусств», 1921, № 1.

В авторизованном списке стихотворения имеется посвящение «Олечке Арбениной», то есть О.Н. Арбениной-Гильденбрандт (1897 – 1980), актрисе и художнице, в которую был в этот период влюблен О. Мандельштам. Ей также адресованы стихотворения «Чуть мерцает призрачная сцена…», «За то, что я руки твои не сумел удержать…» и, возможно, «В Петербурге мы сойдемся снова…».

Как нам велели пчелы Персефоны. – См. комментарии к стихотворению «Меганом».

Их родина – дремучий лес Тайгета… – Упоминается горный хребет в Греции, находящийся в южной части полуострова Пелопоннес.

«В Петербурге мы сойдемся снова…»

Впервые: «Tristia» (Пб. – Берлин, 1922).

Дикой кошкой горбится столица… – Столица к тому времени переехала из Петрограда в Москву.

У Киприды на руках. – Кипридой называли древнегреческую богиню любви Афродиту, ибо главные ее святилища находились на острове Кипр. Также в одном из гимнов, приписываемых Гомеру, рассказывается о ее рождении у кипрских берегов.

«За то, что я руки твои не сумел удержать…»

Впервые: журнал «Новый Гиперборей» («Журнал Цеха поэтов»), 1921, № 1. Стихотворение публиковалось также под названием «Конь».