. – В Библии рассказано, как старцы, которым не удалось соблазнить Сусанну, оклеветали ее. Пророк Даниил спас девушку от побития камнями. Этот сюжет неоднократно использован в мировой живописи.
«Когда Психея-жизнь спускается к теням…»
Впервые: «Tristia» (Пб. – Берлин, 1922).
Когда Психея-жизнь спускается к теням… – Имя мифологической героини, жены бога любви Эрота, «Психея» происходит от греческого слова «психэ», что значит «душа». Психея является олицетворением человеческой души.
В полупрозрачный лес вослед за Персефоной… – См. комментарии к стихотворению «Меганом».
С стигийской нежностью и веткою зеленой. – Эпитет «стигийский» происходит от названия реки Стикс, текущей из Океана в Подземный мир. На берегах Стикса боги приносили священную клятву.
Лепешку медную с туманной переправы. – За переправу через Стикс перевозчику Харону давали мелкую медную монету, обол.
Ласточка
Впервые: «Дом искусств», 1921, № 1.
В одном из автографов стихотворение озаглавлено «Слово».
То вдруг прокинется безумной Антигоной… – Глагол «прокинуться» означает «промахнуться», что вполне корреспондирует с образом забытого и утраченного слова. Антигона, дочь фиванского царя Эдипа и царицы Иокасты, выступает здесь символом самопожертвования, она сопровождала отца в его добровольном изгнании.
С стигийской нежностью и веткою зеленой. – См. комментарий к предыдущему стихотворению.
Я так боюсь рыданья Аонид… – Упоминаются музы, которые назывались также аониды.
«Возьми на радость из моих ладоней…»
Впервые: «Дом искусств», 1921, № 1.
В авторизованном списке стихотворения имеется посвящение «Олечке Арбениной», то есть О.Н. Арбениной-Гильденбрандт (1897 – 1980), актрисе и художнице, в которую был в этот период влюблен О. Мандельштам. Ей также адресованы стихотворения «Чуть мерцает призрачная сцена…», «За то, что я руки твои не сумел удержать…» и, возможно, «В Петербурге мы сойдемся снова…».
Как нам велели пчелы Персефоны. – См. комментарии к стихотворению «Меганом».
Их родина – дремучий лес Тайгета… – Упоминается горный хребет в Греции, находящийся в южной части полуострова Пелопоннес.
«В Петербурге мы сойдемся снова…»
Впервые: «Tristia» (Пб. – Берлин, 1922).
Дикой кошкой горбится столица… – Столица к тому времени переехала из Петрограда в Москву.
У Киприды на руках. – Кипридой называли древнегреческую богиню любви Афродиту, ибо главные ее святилища находились на острове Кипр. Также в одном из гимнов, приписываемых Гомеру, рассказывается о ее рождении у кипрских берегов.
«За то, что я руки твои не сумел удержать…»
Впервые: журнал «Новый Гиперборей» («Журнал Цеха поэтов»), 1921, № 1. Стихотворение публиковалось также под названием «Конь».