– Давай уедем на лето куда-нибудь подальше от Парижа и от искушений Макса, – предложила она.
– Мне нужно какое-то время побыть одному.
Фернанда была потрясена.
– Пабло, мы не расставались уже почти четыре года, – умоляюще произнесла она.
– Знаю. Но мой друг Маноло из Барселоны, ты же помнишь его? Сейчас он работает над скульптурами в небольшом южном городке Сере. Он считает, что местные краски вдохновляюще подействуют на меня, а сейчас я нуждаюсь как раз в этом. Мне нужен новый источник вдохновения.
Она встала и провела рукой по волосам, откинув их со лба и распустив волной по спине, обтянутой шелковым халатом.
– Ты у нас всегда на первом плане, не так ли?
– Нам нужно расстаться на несколько недель, вот и все. Мы оба знаем, что у тебя здесь еще есть дела. Возможно, их будет легче закончить, если меня не будет в Париже.
Фернанда заметила странный блеск в его глазах и едва не отвела взгляд, прочитав там горькую правду.
– Он ничего не значит для меня, Пабло. Это всего лишь маленькая игра, ты же знаешь!
– Знаю. Но поживи здесь несколько недель, ладно? Потом я пошлю за тобой.
– Ты не оставляешь мне выбора. Я хорошо знаю этот твой взгляд.
Мучительное ощущение разлуки с новой силой нахлынуло на нее.
– Пожалуйста, не уезжай, – прошептала она.
Пикассо медленно встал и повернулся к ней.
– Мне нужно время.
– А мне нужен ты.
Он ласково погладил ее по щеке большим и указательным пальцами, и Фернанда закрыла глаза от его прикосновения. «Не умоляй, – подумала она. – Это всегда плохо кончается».
Ей хотелось плакать, но это не имело смысла. Она вернет его, как это бывало всегда, подумала Фернанда, когда Пикассо вышел из кухни, а потом из квартиры, захлопнув за собой дверь.