— Да, Линди. Я буду твоей воспитательницей.
— А когда… а когда вы придете? — чуть не задохнулась от счастья девочка. — Скоро? Очень скоро? Когда?
— Ну, не сразу, конечно, милая. Дня через три. В воскресенье.
Несколько минут Линди так была переполнена восторженными эмоциями, что застыла молча, не в силах говорить. Потом забросала Клэр вопросами, изливая на нее благодарность за то, что та согласилась стать ее воспитательницей. Однако ей в голову не пришло поблагодарить дядю. Она сделала это, только когда Клэр деликатно напомнила малышке об этом. Саймон принял благодарность с нарочитым равнодушием. Ему, видимо, неприятно было сознавать, что она поблагодарила его только для того, чтобы сделать приятное Клэр.
— Линди, пойди скажи Тильде, чтобы напоила тебя чаем, — сурово произнес он. — И собаку не забудь забрать с собой.
— Да, дядя Саймон. — Девочка взяла пухлого пса на руки. — Вы не сердитесь на него, нет? Я делаю все, как вы сказали, — даю ему меньше есть и чаще выгуливаю, чтобы он бегал больше.
— Да… да, молодец, правильно! — с отвращением поморщился мужчина. — А сейчас унеси его отсюда.
Клэр удивленно взглянула на Саймона, когда его племянница с собакой вышли за дверь. Губы его растянулись в нескрываемой усмешке. Однако уже через минуту он снова был серьезен.
— Не представляю, как вам это удалось, мисс Харрис. В первый раз за все время Линди сама подошла ко мне, без страха. Полагаю, мне следует благодарить за это вас… — Он замолчал, смутившись. — О, как неловко вышло. Впрочем, все равно, я правда искренне вас благодарю и уверен, что с вами моя племянница будет вполне счастлива.
— Спасибо, мистер Кондлифф. Я сделаю все, что в моих силах, можете не сомневаться.
— Я и не сомневаюсь. Простите, а могу я спросить, сколько вам лет?
— Двадцать два, — ответила девушка, покраснев.
Саймон ничего не сказал, только в изумлении уставился на нее.
— Могу я идти?
— А вы себя нормально чувствуете?
Она кивнула:
— Да, спасибо. Сначала у меня немного кружилась голова, а теперь все в порядке.
— Точно? А может быть, лучше пока посидите?
Клэр покачала головой:
— Моя хозяйка станет волноваться, куда я пропала.
— Ах да. Я понял по словам мистера Грина, что вы снимаете комнату у миссис Хардман. Значит, у вас нет родителей?
— Мама умерла, когда я была еще маленькая, а папы не стало несколько месяцев назад.
Саймон нахмурился. Клэр поняла, почему он злится. Из-за его невольной ошибки она потеряла работу. Теперь мужчина казнил себя за это, чувствовал себя виноватым, что, понятное дело, выводило его из себя. Чтобы переменить тему разговора, Саймон сказал, что попросит Томаса, своего шофера, посмотреть, можно ли починить ее велосипед. Клэр, поблагодарив, поднялась, чтобы уйти, но тут вошла Тильда и снова принялась сокрушаться, что не отправила вещи для распродажи с машиной.