По окончанию обучения директор устроил самый настоящий бал, который стал для меня сущим адом. Калеб все это время проводил со своей невестушкой ненаглядной, она постоянно порывалась ко мне, но Кларис с Улией, которым я сообщила, что скоро с катушек сойду, оттесняли девушку от меня, как могли. В итоге на выручку пришел тот, на чью помощь я уже давно не рассчитывала. Ворс. Он устроил самое настоящее представление с травами, то бишь подсыпал ей в бокал успокаивающую настойку и, подмигнув мне, скрылся из виду. Оставшуюся часть вечера Илина больше ко мне не порывалась, а стояла спокойно возле окошка и задумчиво смотрела вдаль, напоминая героиню английского романа девятнадцатых веков. Только алой розы в руках не хватало, да чуть более вдумчивого взгляда. Калеб гневно на меня поглядывал. Не, ну а я-то тут причем?!
А вообще, обидно. Человек, который доказывал мне свою любовь каждым поступком, осуждающе смотрит из-за того, что кто-то траванул (от слова травы) его невесту, которая якобы по расчету. Что случилось? Что я сделала не так? Противно, мерзко и больно. Как будто предали меня и то светлое, что между нами было. Или не было никакого светлого?
Чуть позже Ворс сообщил, что за все это время, как я "стала принцессой" я не сделала ни одного шага с целью угнетения обычных "смертных", поэтому помогать мне для него теперь не просто долг, но и радость. Сообщил, что теперь в любой ситуации я могу на него рассчитывать. На мой субъективный взгляд сообщил поздновато, но дареной радости под хвост не заглядывают.
А теперь... Теперь вдали виднеются берега Танцара. Все это время мы с Васленом вели переписку. Он сообщал о делах в королевстве. Я рассказывала про свое обучение, задавала вопросы. Самое странное заключалось в том, что ни на один вопрос Васлен не дал ответа, все его письма напоминали монолог с элементами отчетности. Складывалось такое впечатление, что мои каракули он попросту игнорировал.
- Ваше Величество, - ко мне подошел командир королевской гвардии. - Капитан говорит, что через час мы пришвартуемся к берегу.
- Спасибо, Дант, - кивнула я, - Известите, пожалуйста, фрейлин.
- Будет исполнено, - с солдатской выправкой он поклонился и последовал в каюты фрейлин.
Дант - это, можно сказать, новое приобретение королевской гвардии и королевства в целом. Человек, блестяще прошедший все проверки от главы Тайной канцелярии. Герцог Веттен лично отбирал солдат в привилегированный полк. А Его Светлости, который обладает ментальными навыками, я думаю, можно доверятьПогода за бортом стояла штормовая. Ветер хлестал по щекам и было достаточно зябко. Зябко и уныло.