— Нет, благодарю, — отказался Роджер. — Но если вы сумеете что-нибудь выделить для моих ребят, они будут вам благодарны.
— Я об этом позабочусь, — пообещал Кельхэм. — А пока до свидания.
Александр уже поднялся до половины лестницы. Ступал он тяжело, вид у него был невероятно подавленный. Роджер стоял таким образом, что ему был виден профиль толстяка, но в его поведении ничего не говорило о том, что он играет роль. Он исчез вместе с Кельхэмом за дверями кабинета.
— Ну, будь я… — начал было Гарденер.
— Ничего не говорите, — остановил его Роджер, — я все понимаю. Я не думаю, что Александр настолько болен, как хочет показать. И вообще я никому не верю и том доме. Мне потребуется полный и подробный отчет обо всем, что здесь произойдет. Гарденер, вы возвратитесь назад с, Кельхэмом, а вы, Меллор, оставайтесь на месте, пока я вас не отзову, и посматривайте, не появится ли Гризелла или один из тех парней, что напали на меня возле Виктории. Гарденер их видел.
В конторе находился один Эдди Дейл, но он не располагал никакими сведениями или «ужасными предупреждениями». При виде футляра от машинки он состроил кислую мину, но, когда Роджер извлек на свет божий саму портативку, нашел, что хотя эмаль поотбивалась, машинка была в рабочем состоянии. Роджер не сумел скрыть обуревающих его чувств, когда он напечатал на машинке несколько предложений, причем Эдди Дейл нетерпеливо дышал ему в шею, а потом они вдвоем сравнивали шрифт с тем, каким были напечатаны анонимные письма.
— Вот оно! — завопил Эдди Дейл.
Он ткнул пальцами в приметные «т» и «с», и Роджер с удовольствием присоединился к его бурному ликованию.
После этого Вест направился в кабинет начальника. Чартворд приветливо кивнул Роджеру и весело подмигнул.
— Я слышал, вы побывали на войне, Вест! — сказал он, поглядывая на нос инспектора, который хотя и затянулся новой кожей, но оставался красным и распухшим.
— Побывал, сэр, но особенно этим не горжусь. Я потерял несколько бумаг, которые изъял из комнаты Гризеллы Фейн, и мне представляется, что они имели огромное значение.
— Снявши голову, по волосам не плачут, — проговорил Чартворд. — Вы были в Ньюбери, не так ли?
— Да, — сказал Роджер и вкратце объяснил, что случилось. Чартворд внимательно слушал.
— Вот и все, что я пока успел сделать, сэр. Впрочем, есть еще один вопрос…
— Что именно?
— Это — странное дело, и мне кажется разумным привлечь к нему посторонних. Я подумал о…
Чартворд подмигнул:
— О своем приятеле Лессинге, конечно!
— О Лессинге и Пепе Моргане, сэр.
— Хм. Зачем вмешивать в это дело частного агента?