Активист. Теодор Бун расследует (Гришэм) - страница 47

Через полчаса велосипедисты обливались потом, а Судье требовалось попить. Тео остановился и позволил псу спуститься к ручью.

— Еще пять минут, — уверял Харди.

Отдышавшись, мальчики покатили дальше и, въехав на холм, остановились. Глазам их открылась прекрасная лесистая долина с большими полянами. Харди показал на единственное строение — белый особняк вдалеке.

— Там живут мои бабушка с дедушкой, — тяжело дыша, сказал он.

Пытаясь отдышаться, мальчишки рассматривали долину. Харди указал вправо:

— Новое шоссе пройдет широкой полосой через всю долину. Начнется вон там, между двух холмов, и пройдет через самый высокий холм. — Правая рука Харди описала широкий полукруг. — Это Меловой холм, по плану его подорвут динамитом. Взорвут и счистят. Все снесут бульдозерами и заасфальтируют. Не знаю, как дед с бабкой это переживут.

— А кто позволит это сделать? — спросил Вуди.

— Спроси у Тео.

— Закон дает государству право забрать любой участок. За деньги, конечно, но все равно, — сказал Тео.

— Погано.

— Да, — невесело согласился Харди.

Они съехали с холма и через несколько минут остановились у крыльца белой усадьбы. Бабушка Харди, миссис Беверли Квинн, ожидала на веранде с блюдом орехового печенья и бокалами воды со льдом. Харди представил приятелей, и бабушка посидела с ними, пока они ели. Дед Харди, по выражению миссис Квинн, «занимался ерундой» в сарае для трактора. О новом шоссе не говорили, боясь даже представить такой кошмар. Тео жевал печенье и покачивался в старом плетеном кресле-качалке, восхищаясь безукоризненно чистым крашеным крыльцом, раскидистыми папоротниками, ухоженными клумбами и белым штакетником, окружавшим двор. Не хотелось думать, как бульдозеры будут все это сносить. Такое казалось вопиюще несправедливым и жестоким.

Доев печенье, мальчики поблагодарили миссис Квинн и побежали к реке. В сарае за домом нашлись разнообразные удочки, катушки лески, спиннинги, рыболовные снасти, футбольные и волейбольные мячи, баскетбольные ракетки, фрисби, две байдарки, четыре каяка и даже клюшки для гольфа.

— Мы здесь не скучаем. — И Харди рассказал, что у него в Страттенберге и его окрестностях одиннадцать двоюродных братьев и сестер, а еще тетушки, дядюшки, старые друзья, которые уже почти родня, и все много времени проводят на семейной ферме.

Мальчики взяли три удочки и катушки с леской, а Харди сунул в рюкзак коробку с крючками. Они покатили по узкой грязной дорожке, петлявшей через густой лесок. Десять минут спустя они, увязая в грязи, остановились на берегу Ред-Крик.

— Лучшее место на всей ферме, — заявил Харди, доставая крючки. — Здесь клюют самые классные окуни.