Клеймо смерти (Джеймс) - страница 178

— Боюсь, у него проблемы со слухом и речью, — предупредила она.

В доме было жарко, как в сауне, и в воздухе витал аромат жарящегося мяса. Большую часть крохотного зала занимал стеклянный шкаф с серебряными кубками и фотографиями регбийной команды.

— Призы Рона. Он и в регби играл, и в гольф, — с гордостью сообщила хозяйка. — Выступал за полицейскую команду, пока инфаркт не случился.

Из соседней комнаты донесся мужской голос, невнятный и слегка агрессивный. Смысл отдельных слов полностью терялся.

– ’то ’ам? ’то им надо? Пусть до’ументы пока’ут.

— Это из полиции, дорогой. Тот офицер, что звонил недавно по телефону. Детектив-суперинтендент Рой Грейс. Друг Дэвида Роуленда.

— А-а-а.

Через несколько секунд Грейс уже расположился на софе перед пылающим вовсю газовым камином, оглушенный орущим телевизором, чувствуя, что начинает потеть. На стене висела взятая в рамку благодарственная грамота от суссекской полиции. Сидя в кресле с откидной спинкой, бывший детектив-инспектор пытался приглушить звук телевизора, показывавшего матч по крикету. Гилбарт был крупным мужчиной с массивными плечами и редкой порослью жестких седых волос на пятнистом черепе. Грейса он встретил то ли улыбкой, то ли ухмылкой.

— Та’ ты ’найш ’эвида ррролла?

— Да, мы с Дэвидом знакомы много лет, — бодрым тоном подтвердил Грейс. — Видел ваши кубки в зале. Славно. Я — президент полицейского клуба Суссекса по регби.

— А я боше ’грать не мгу. — Бывший инспектор сказал это с такой грустью, что Грейс подумал: сейчас расплачется.

Хилари вошла в комнату с чашечкой чаю и блюдечком с песочным печеньем для гостя и опустилась на софу.

— Я вам помогу, — сказала она. — Переведу, если надо.

Грейс поблагодарил ее и повернулся к отставному детективу:

— Рон, вам ничего не говорят такие имена: Мэнди Уайт и Эдвард Деннинг? Ее тело нашли в Лагуне в декабре 1976 года. Вы были тогда дежурным инспектором.

Глядя прямо перед собой на умолкший телевизор — на экране боулер начинал игру, Гилбарт сказал:

— Лорр Дденнинг. Черртв сссудья.

— Дорогой, детектив-суперинтендент спрашивает не про лорда Деннинга, — вмешалась Хилари. — Он имеет в виду Эдварда Деннинга.

Гилбарт снова уставился на экран. Принимающий вернул мяч боулеру. Уж не уснул ли, забеспокоился Грейс через несколько секунд тишины, но тут старик очнулся и, возвысив голос, с чувством произнес:

— Го-о-онюк!

— Говнюк? — повторил Грейс. — Эдвард Деннинг?

— Го-о-онюк!

— В каком смысле?

— Мог пасти… мог пасти… ее… д-д-дев-в-в…

— Мог спасти девушку? — подсказала Хилари. — Милый? Ты это хочешь сказать?