Алиса Длинные Ноги (Эсаул) - страница 84

Весельчак, добряк, остроумен - хомяка рассмешит трусливого, коня остановит и балясничает с ним, целует милую морду, надраивает копыта, а в уши заливает новый анекдот из жизни животных.

Все любили Мираторга, а я ему отказала - не желаю в любимые крепостные жены идти; свободу люблю, когда голая по лесу бегаю, аукаю, ищу сама себя среди деревьев и коленопреклонённых сатиров.

Они мою красоту и стать воспевают, мне лестно, значительно - послала бы себя в посылке на Небо!

Но вам, Алиса Длинные Ноги, услужу с удовольствием; и Ксена - известная в узких Магрибских кругах весталок, и фон Карла - пустая, возвышенная до деспотизма в своей пустой мудрости - поклонились вам, а я - что я, с ужасом разглядываю нехорошие штуки гусар, хохотушка - деревню заговором спалю, коров превращу в журавлей - красиво летят клином коровы; порчу на королевскую рать напущу - озорство по сравнению с вашим масштабом - окультурить всех наших девиц, чтобы не работали, а получали мзду от мужчин!

Задача по плечу только длинноногой красавице с умом грифона!

- Полноте, любезная ведьма, я не в горячке, а вы не доктор Чехов с клистирной трубкой и сборником своих сочинений! - польщенная графиня Алиса Антоновна с трудом сдерживала восторг, щипала себя за левую ягодицу, чтобы не встрепенуться, не побежать с девичьим криком в поля сумасшедшие - ведьма ей прислуживает взаправдашняя, как роса на траве! - Наколдуйте нам ужин достойный и платье для моей Наставницы фон Карлы; голодаем, терзает нас голод лютый, но терпим, потому что - моральная устойчивость в кровь пищу гонит из ниоткуда - так кондитер из сахара и дрожжей получает ликер "Шартрез"!

"Шартрез" - забава для взрослых балерин, девицам не положено алкогольное до свадьбы, разум мутит, мешает сосредоточиться на учебе, отгоняет Принцев, потому что Принцы не одобряют пьющих барышень: от алкоголя кровь унижается - плюньте на алкоголь, ведьма.

Наставница вам модель строгого классного платья подскажет, а я...

А я... Ах! несчастная я, ручки белые негде омыть перед ужином, словно я на каторге в Магадане, где нет книжек.!

Покой и уважение присутствуют в Магадане, а книжки пустили на растопку доменных печей для енотов!

Еноты золото плавят в печах, любознательные животные, манишки знатных вельмож в ручьях стирают! - графиня Алиса Антоновна присела на корточки, зажала ушки медовыми ладошками, раскачивалась из стороны в сторону, тихонько стонала, словно подзывала свистом пограничника на Белорусской границе.

Фон Карла шептала на ухо ведьме, показывала рукой на Алисию, доказывала, и чем дальше - тем лицо ведьмы умилялось, наполнялось светом беспредельного уважения - кувшин с молодым белым вином.