Мерайя кивнула.
— Но как? Как он узнал?
Некоторое время Мерайя молчала. Потом тяжело со стоном вздохнула.
— Это я сказала ему, — призналась она.
Кэрри уставилась на нее широко открытыми от изумления глазами.
— Вы? — спросила она едва слышно. — Вы рассказали ему?
— Si.
— Но почему, почему вы сделали это?
С минуту Мерайя сидела задумчиво, перебирая в памяти картины прошлого.
— Это был молодой человек, который всегда умел найти убедительные слова. У него был льстивый язык. Слова были вкрадчивые, мягкие, но сердце — чернее сажи. Он навестил меня однажды летом, когда его мать была в Лондоне. — Ее тонкие губы сжались еще плотнее, глаза сверкнули гневом. — Потом стал приходить чаще. Я полюбила его, как сына, — в ее словах звучала нестерпимая горечь. — В Багни всегда ходили слухи о Беатрис и Леонарде, даже спустя много лет. Дошли они и до Джона. Он пришел ко мне однажды летом и сказал, что огорчен сплетнями о матери и дяде. Говорил, что хочет защитить мать. С собой Джон принес вино. Мы о многом тогда разговаривали. Мне казалось, он полон сочувствия к ней, что он любит и переживает за нее. — Она откинула голову и закрыла глаза. — Я оказалась такой глупой. В тот вечер я показала ему книгу.
— Дневник?
— Да. Я хотела, чтобы он все понял. Так же, как теперь хочу, чтобы поняла ты. Как они любили друг друга. И насколько тяжела была утрата.
— А он использовал это в своих целях — стал вымогать деньги у Беатрис?
Мерайя кивнула. Ее глаза были закрыты.
— А теперь здесь его сын. В ее доме. С тобой.
— Грехи родителей, — сказала Кэрри. — Я никогда этого не понимала. И сейчас я тоже не могу это понять. Лео не сделал ничего дурного. Он ненавидит своего отца. — Она поднялась, все еще не выпуская руку Мерами. — Пожалуйста, постарайтесь понять. Я люблю его.
Мерайя не выпускала ее руки.
— Не выходи за него замуж, детка, — с мольбой прошептала Мерайя. — Обещай мне.
Кэрри осторожно высвободила руку.
— Я не могу обещать. Не могу. Я должна подумать.
Она повернулась и направилась к двери. Положив руку на щеколду, она остановилась и оглянулась.
— Мерайя, это правда? Анжелика снова здесь?
— Правда, — печально вздохнула Мерайя.
— И Лео видели с ней?
Старушка пожала плечами, стараясь не смотреть Кэрри в глаза.
— Мерайя, видели его с ней?
Старая дама явно колебалась. Потом издала вздох, полный сожаления. — Нет, — призналась ока. — Мой племянник работает в отеле. Он говорит, что нет.
— Возможно, Лео даже не знает, что она здесь?
Кэрри открыла дверь. Яркое солнце ослепило ее.
— В таком случае, может быть, будет лучше, если я скажу ему?