Вкус греха (Кокс) - страница 25

Извиняться за то, что не встретил ее, он, по всей видимости, не собирался. Ее руки вновь похолодели, пальцы вцепились в ремень сумки.

– Вам в общем-то крупно повезло, что я добралась. Пару раз меня почти унесло в море, а вас рядом не было. Вы всегда встречаете гостей подобным образом?

– Нет…

В его глазах на мгновение мелькнуло чувство вины.

– Вообще-то я никогда не принимаю здесь гостей. Это место – моя тихая гавань. Я пригласил вас сюда исключительно из-за того, что у вас, Роуз, есть то, что мне нужно… Мы оба понимаем, о чем я говорю. Прошу извинить меня за то, что я не встретил вас на пристани. У меня было много работы, признаюсь, я забыл о времени. Надеюсь, путешествие не было слишком мучительным?

Роуз испытала укол совести. Она была несправедлива к человеку, который выслал за ней машину до аэропорта и оплатил ее перелет первым классом. Путешествие едва ли можно было назвать мучением.

– Я прекрасно добралась, спасибо. Мне нечасто приходилось путешествовать первым классом. Все было чудесно.

– Приятно слышать. Что же, входите и обогрейтесь. И кстати, вас просто не могло унести в воду. – На его губах мелькнула едва заметная улыбка. – Вы поднимались с подветренной стороны.

Краска выступила у Роуз на щеках. Она вошла в дом и почувствовала волну тепла. Опустив сумку на пол, она растерла озябшие руки, чтобы возобновить кровообращение.

Хозяин дома встал у нее за спиной, двери закрылись за ними сами собой. Она испытала легкий приступ паники, когда поняла, что не знает, как самостоятельно их открыть. Неужели везде были встроены датчики движения?

Сглотнув ком в горле, она обернулась к нему:

– Рори, лодочник, сказал, что сможет вернуться только завтра. Мне бы не хотелось затруднять вас. Жаль, что ваша секретарша не предупредила меня об этом заранее.

– Если бы я дал вам об этом знать, вы бы приехали?

– Конечно. Мистер Боннэр, я делаю это исключительно для того, чтобы помочь Филиппу.

– Ах, Филипп… – Казалось, он был раздосадован тем, что ее действия были обоснованы желанием помочь своему начальнику. – Как он себя чувствует? Надеюсь, ему уже лучше?

– На самом деле он все еще в больнице. Его состояние ухудшилось. Именно это способствовало тому, что он решил принять ваше предложение.

Когда Роуз подумала о Филиппе, ее сердце болезненно сжалось.

– Жаль слышать об этом. Пожалуйста, передайте ему мои пожелания скорейшего выздоровления. Кстати, прошу вас, зовите меня просто Джин. Мистер Боннэр в такой неформальной обстановке звучит несколько смешно. Почему бы вам не пройти в гостиную и не подождать, пока я приготовлю вам чего-нибудь согревающего?