Роуз не стала упрямиться. Это было то, что ей нужно. Холод, царивший на улице, казалось, пробирал ее до самых костей.
– Спасибо, буду очень благодарна.
Проведя рукой по своим влажным темным волосам, которые едва достигали плеч, она подняла с пола сумку и последовала за хозяином. Он провел ее через широкий коридор, размером с небольшую площадь, в просторную гостиную, обставленную дорогими ди ванами и стульями, а за стеклянным столом можно было бы легко собраться на небольшой званый ужин.
Напротив находились высокие окна, вид из которых был завораживающий. Дождь лился с небес бесконечным потоком, и каждый раз, когда его потоки бились о стекла, это сопровождалось стонами и завываниями ветра. Но ничто не могло надолго отвлечь взгляд от прекрасного интерьера комнаты. Здесь, в здании из стекла, бетона и стали, подобный вид был особенно к месту.
Тем не менее Роуз было любопытно, как случилось так, что такой успешный предприниматель, который, казалось, обладал ненасытным аппетитом – будь то недвижимость, земля, не говоря уже о прекрасных женщинах, – основал себе убежище в этом диком, безлюдном месте? Действительно ли он был здесь один?
– Чего бы вам хотелось – чай, кофе, горячий шоколад? Может быть, что-то покрепче?
Она взглянула на него и обнаружила, что, по всей видимости, он уже некоторое время внимательно ее разглядывал.
От этой мысли у Роуз побежали мурашки. Черты его лица казались ей безупречными. Он был так привлекателен, что она невольно попыталась представить себе, какой бы могла быть его искренняя улыбка.
– Я бы выпила горячего шоколада – наконец ответила она, сбросив с себя это наваждение.
– Ваше желание – приказ для меня. Присаживайтесь. Можете полюбоваться в тепле надвигающимся штормом.
– Грядет шторм?
– Да. – Он кивнул в сторону горизонта. – Видите тяжелые темные тучи, похожие на сливы? Это предвестники бури. Единственное, что мы можем сделать, – это задраить люки и ждать начала развлечения. Тебе нравится наблюдать за природой, Роуз?
Она скорчила гримасу. В какой момент они перешли на «ты»? Да, она прекрасно помнила тот головокружительный поцелуй, который случился во время его второго визита в магазин, но это не давало ему права…
Она вопросительно изогнула бровь:
– Если мы не властны над непогодой, то почему бы и нет. К тому же, ввиду продолжительности моего визита, нужно использовать любую возможность хоть как-то скоротать время.
Джин откинул голову и громко рассмеялся. Роуз была обескуражена такой реакцией. Его смех оказался таким же приятным, как и его наружность. Она только что сказала ему, что не была довольна тем, что ей придется провести с ним столь продолжительное время, и вместо того, чтобы сказать ей ответную колкость, как, по ее мнению, поступил бы бизнесмен его уровня, Джин просто рассмеялся.