— Мистер Лонгмайр, — обратился ко мне Тьютер.
— Да?
— Если у вас появятся доказательства существования заговора, надеюсь, вы дадите нам знать.
— Вы будете одними из первых, — пообещал я и направился к двери.
— Харви, — остановил меня Гэллопс.
Я обернулся:
— Что?
— Раньше у тебя не было усов?
— Нет.
— Вот и мне так показалось. Знаешь, на кого ты с ними похож?
— На кого?
— На одного киноактера. Правда, он снимался довольно давно. Его фамилия начиналась с буквы Х.
— Хольт, — подсказал Тьютер. — Он похож на Джека Хольта.
Я взглянул на Тьютера.
— Вы слишком молоды, чтобы помнить Джека Хольта.
Тьютер мило улыбнулся. Или лукаво.
— Совершенно верно, мистер Лонгмайр. Я его не помню.
Ловкач пребывал в легком замешательстве, потому что забыл соль. Мы встретились с ним на скамейке под сенью деревьев, окаймляющих северную границу Дюпон Секл. Ленч он принес в плетеной корзинке, накрытой красно-белой салфеткой. Я обошелся простым бумажным пакетом, откуда и достал маленький кулек с солью. Ловкач поблагодарил меня и, взяв щепотку, посолил вареного цыпленка.
— Иногда, Харви, — сказал он, — тебе в голову приходят замечательные идеи. Я уже не помню, когда последний раз выбирался на пикник.
— Не хочешь ли сыра?
Ловкач подозрительно посмотрел на меня.
— Это твой козий сыр?
— В общем-то да.
— Знаешь, дорогой мальчик, я, пожалуй, воздержусь.
Мой ленч состоял из сыра, двух сваренных вкрутую яиц, помидора и оставшихся от вчерашнего обеда галет. Ловкач подготовился основательнее. Он принес цыпленка, собственноручно приготовленный паштет, он настоял, чтобы я его попробовал, салат, половину французского батона и термос охлажденного мозельского вина, которое, как он сказал, особенно хорошо в этом году. И нам не пришлось пить вино из бумажных стаканчиков. Мы пили его, как и полагалось, из бокалов на высоких ножках, также оказавшихся в плетеной корзинке.
Пока мы ели, я рассказал об увиденном в квартире Квейна и объяснил, почему не стал дожидаться полиции. Случившееся не произвело особого впечатления на Ловкача, во всяком случае, не испортило ему аппетита.
— И это действительно была одна из старых ложек Николь? — так звали мою мать.
— Да.
— И девушка… э… Салли. Я не запомнил ее фамилию.
— Салли Рейнс.
— Да, Рейнс. Она ушла после телефонного звонка и до сих пор не вернулась к Одри?
— Нет.
— Получается, покойный мистер Квейн специально обхаживал мисс Рейнс, чтобы с ее помощью выкачать из Одри информацию об Арче Миксе. Постельную информацию, я бы назвал ее так. Похоже, этот тип приличный негодяй.
— Похоже, что да.
— Что же выяснил мистер Квейн, если кто-то счел необходимым перерезать ему горло?