Служанка двух господ (Стрельникова) - страница 8

— Зачем вам это? — процедила я, сквозь волнение и страх пробилось раздражение на то, что никто не желал прислушиваться к моим словам.

Как в прошлой жизни! Не все мужики слышат "нет", к сожалению, и не все понимают, что моё "нет" — это всего лишь "нет", а не "да, но попозже".

— Я же служанка, простолюдинка, да ещё и попаданка! — огрызнулась, черпая уверенность в разгоравшейся злости.

— Ну-ну, — тихо рассмеялся Лорес, оставив в покое мои пальцы, но ненадолго — он легонечко подул на влажную кожу, одарив новым всплеском ощущений. — А с чего ты взяла, что нас не может заинтересовать простая девушка... прости, женщина?

Существенная поправочка, да. Я не выдержала, вцепилась в обнимавшую меня руку Лореса и попробовала убрать от себя. Не насторожило даже словечко "нас"...

— Я что-то не слышала, чтобы господа крутили амуры со своими служанками, — буркнула, борясь с нахальной конечностью, не желавшей отпускать меня.

Конечно, Лорес мужчина, сильный, куда мне до него. Они оба возмутительно весело рассмеялись! А Морвейн-младший ещё и снова начал поглаживать мою ладонь, рассыпая горячие искры мурашек до самого локтя.

— Ты здесь всего несколько недель, Яна, и из дома почти не выходишь, наслушалась Хлои, да? — с откровенной насмешкой произнёс Эрсанн. — Если служанка миловидная и услужливая, почему нет? Особенно, если она чётко понимает, что выше ей не подняться, и с ней просто приятно проводить время?

Чёрт. Не понимаю я их, совсем. Другой мир, другие нравы. Если уж даже в моём родном иностранцы сильно отличаются, что говорить тут.

— Я не услужливая, и не претендую ни на что! — повысив голос, ответила я. — Просто оставьте меня в покое! Хотели экономку? Я что, плохо справляюсь с обязанностями?!

Сдерживаться становилось всё сложнее, паника молоточками стучала в висках, злость и раздражение рвались на волю колкими, грубыми словами. Эрсанн отставил бокал и подался вперёд, не на шутку испугав меня. Ухватив за подбородок, заставил смотреть себе в глаза.

— Тут мы решаем, зачем ты в этом доме, Яна, — отчеканил он, насмешка пропала из голоса. — Неважно, кем ты была в прошлой жизни. Здесь ты — служанка, всего лишь. И по-моему, ты не до конца понимаешь, что же это значит, если упорно пытаешься спорить и доказывать, что с твоим мнением стоит считаться.

Обидные, злые слова, но правдивые. Однако это не значит, что я готова мириться с положением вещей. Впадать в апатию и депрессию очень не хотелось, гиблое это дело, особенно в другом мире, где даже в жилетку поплакать некому на тяжёлую долю. Дали лимоны? Буду давить лимонад.