Приключения 1972-1973 (Авторов) - страница 9

– А, Натанбай, опять на базар вышел?

Джура не сел, а продолжал расспрашивать.

– Что это тебя не было видно, Натан?

– Э‑э‑э, товарищ начальник, – и сапожник покачал головой, – как не видно, по делам ходим… Революция нам счастье дала, еврей, ты тоже человек, сказала, свободный человек, – вот и ходим за хлебом насущным… Пятеро детей у меня, знаете, товарищ начальник, все есть просят – как не ходить за хлебом? А ваше как здоровье, товарищ начальник, не было вас несколько дней, не заболели?

– В Тангатапды ездил, – объяснил Джура, – работа, понимаешь, Натан…

– Да‑да‑да‑да, у вас тоже работа, товарищ начальник, трудная работа… – сапожник сочувственно вздохнул. – Врагов кругом много, сегодня работаешь – все спокойно, а завтра где душа твоя будет летать.

– А что ты там делал, Натан, а?

– Я? В Тангатапды? – сапожник высоко поднял брови, округлил глаза.

– Видел тебя.

– Зачем смеетесь, товарищ начальник! Нехорошо, я ведь тоже человек. Что мне делать в Тангатапды – нечего. В Ахангаране был, кожи привез, не смейтесь над бедным евреем. Сам болен, жена больна, пятеро детей кушать просят…

– Когда видел Ураза, Натан?

– Ай, товарищ начальник! – Натан развел руками и улыбнулся. – Все видите, все знаете! Ровно месяц прошел, как видел его, две кожи мне принес, я купил – аллах надо мной! – и деньги отдал…

– Не лги, Натан.

– Товарищ начальник, ай‑яй‑яй, я тоже человек, почему лгу?

– Три дня назад тебя видели с Уразом.

– Зачем мучаете, товарищ начальник! – на глаза сапожника навернулись слезы. – Революция нам счастье дала… Дом мой, вы знаете, раньше был у базара, теперь живу напротив ГПУ. Пусть аллах простит оговорившего меня!

– Ну ладно, видно, я ошибся, – согласился Джура и глянул исподлобья: – Может, это был другой человек, правда, Натан?

– Истина говорит вашими устами, товарищ начальник! – сапожник заметно оживился. – Человек похож на человека, все мы одинаковы, все сыны Адама… Конечно, ошиблись, товарищ начальник!

– Сколько взял с него за сапоги?

Натан побледнел.

– Товарищ начальник, Джура‑ака… Я еще… не брал я…

– Когда Ураз придет?

– Завтра… Завтра ночью… товарищ начальник! – сапожник прижал руки к груди, склонился к Джуре и хотел было еще что‑то сказать, но тот не дал.

– Я только это хотел узнать.

С этими словами Джура двинулся дальше.

Я ничего не понял из услышанного разговора. Кто такой Ураз? Какое отношение имеет к хитрому сапожнику? Хотел было спросить Джуру, но он уже подошел к чайхане, а я был так голоден, что отложил ради обеда все свои вопросы.

Обедали мы дыней, хлебом и чаем – в общем, небогато. Потом вернулись в отдел.