Маскарад чувств (Гордон) - страница 22

– Пора возвращаться домой, – сказал Дэмиано после обеда.

– Да, Тоби, наверное, места себе не находит, думает, куда это мы все пропали, – согласилась Салли.

– Я ему все объяснил перед отъездом, – возразил Пьетро.

– Но собаки все равно не понимают, почему их оставляют одних, – покачала головой девушка.

Когда они вернулись, Тоби радостно залаял, приветствуя их и бросаясь то к своему маленькому хозяину, то к Салли.

– Ты ему нравишься, – засмеялся Пьетро. – Он считает тебя своей.

– Так и есть, – согласился Дэмиано, глядя на эту сцену.

Салли с сожалением подумала, что ничто не длится вечно и скоро ей придется навсегда покинуть этот гостеприимный дом. Но пока этого еще не произошло, она решила, что стоит сполна насладиться этим невероятным приключением.

– Дядя Марио! – издал вдруг Пьетро восторженный крик и бросился к молодому мужчине, который только что вошел в дверь.

Салли догадалась, что это младший брат Дэмиано. Братья поздоровались по-итальянски.

– Тебе придется говорить на английском, – предупредил Дэмиано. – У нас гости из Англии. Салли, это мой брат Марио. Марио, это синьорина Салли Франклин. Она лучший друг Пьетро.

Марио энергично пожал ее руку.

– Рад знакомству, синьорина. – Он осмотрел ее с ног до головы, и на его лице заиграла одобрительная улыбка.

– Почему ты приехал к нам так рано? – спросил старший брат.

– Работа закончилась на несколько дней раньше, – ответил Марио, с осторожностью подбирая слова. – Вот я и воспользовался возможностью заявиться к тебе без предупреждения.

Когда Марио поднялся наверх, Дэмиано обратился к Салли:

– Он журналист и живет в Риме, но часто путешествует по стране. Сейчас он был в командировке неподалеку от Венеции, вот мы и решили, что пора ему погостить у меня.

Перед ужином Салли отослала несколько писем друзьям, проверила свою электронную почту, но новостей по поводу работы все еще не было. Вскоре аппетитный запах из кухни заставил ее спуститься вниз.

– Вы должны научить меня готовить это, – сказала она Норе.

– А вы должны рассказать мне, как готовить какие-нибудь английские блюда. Ох! – вдруг воскликнула она.

– Что такое?

Экономка указала на стол, на котором лежал конверт:

– Синьор Феррон заходил сюда несколько минут назад и держал этот конверт в руке. Наверное, забыл.

– Давайте я отнесу ему.

Салли прошла через холл и свернула в коридор, в конце которого находилась комната Дэмиано, но, заглянув в открытую дверь, поняла, что там никого нет. Она решила все-таки зайти и оставить конверт на столе. Интерьер спальни ясно говорил о сдержанном и спокойном характере ее хозяина. Салли невольно залюбовалась фотографией первой жены Дэмиано, стоящей в красивой рамке на столе.