Последняя ночь холостяка (Бранд) - страница 77

Гейб снял пиджак и бросил его на спинку кресла. Потом пригладил волосы. Он показался Саре очень уставшим.

– Захир – старомодная страна. Единственное соглашение, которое всех устроит, – это брак. Именно этого я хочу.

– Я нашла отчет детектива.

Гейб тяжело вздохнул.

– Я должен был это сделать, потому что знал, что не могу связаться с тобой, если ты не беременна. Если бы я не распорядился подготовить досье, на этом настоял бы Хавьер. По крайней мере, этой информацией владел я, а не служба безопасности.

Сара немного расслабилась.

– Я думала, что ты женишься на мне вынужденно. Если бы приданое Камиллы было найдено несколько месяцев назад…

– Я не обручился бы с Надией.

Сара смотрела, как бьется пульс на его подбородке.

– Но Грэм…

– Я был раздражен, потому что наконец получил тебя в свое распоряжение, а тут снова появился Саутвелл.

Сара сделала глубокий вдох. Она пока не могла позволить себе полностью расслабиться.

– А Жасмин?

– Я женился на ней, потому что думал, что люблю ее, но это было давно.

«Думал, что люблю…»

– Ты ее все еще любишь? – хрипло спросила она.

Лицо Гейба прояснилось.

– Жасмин была моей детской любовью. Пресса раздула это в любовную историю, но наш брак был ошибкой. Жасмин оставалась на Захире, пока я путешествовал. Она ненавидела разлуку.

Отрывистыми скупыми словами Гейб рассказал ей о том дне, когда Жасмин утонула. Он все чаще и чаще уезжал по делам, он устал от ссор и мучился из-за того, что Жасмин несчастлива. Когда Жасмин настояла на том, чтобы сопровождать его на занятиях дайвингом, Гейб не возражал, но на яхте, после очередного яростного спора, он предложил ей развод. Жасмин взвилась и попыталась прибегнуть к эмоциональному шантажу. Гейб спустился в каюту, сославшись на необходимость взглянуть на навигационные карты. Когда он вернулся на палубу, Жасмин, которая никогда в жизни не плавала на лодке, спустила одну на воду. Она не справилась с управлением, и лодка налетела на скалу. Гейб много раз нырял, пытаясь спасти ее.

Сара коснулась его щеки:

– Вот откуда это у тебя.

Он накрыл ее руку своей:

– Да.

Этот шрам стал для него постоянным напоминанием о том, что он не смог спасти жену, которую разлюбил. Неудивительно, что Гейб стал избегать любви.

– Ты не можешь поверить, что это не твоя вина, – покачала головой Сара.

– Мне не следовало спорить с ней на яхте.

– А ей не следовало брать лодку. Мне жаль, что она умерла, но ясно, что она подвергла опасности не только свою жизнь, но и твою.

Гейб был потрясен. Сара поняла, что он об этом не думал, предпочитая винить во всем себя. Вина постепенно трансформировалась в неприязнь к эмоциональной привязанности, которая едва не разрушила их любовь.