Когда дверь открылась, Оливия поднялась, чтобы поприветствовать короля и королеву. Либби успела предупредить ее, девушка позаботилась о том, чтобы вытереть лица и руки девочек. Встреча с новыми людьми смутила девочек настолько, что они решили спрятаться за Оливию.
– Это мама вашего папы, – объяснила Оливия.
Карина покачала головой, а Беттани боязливо посмотрела на свою бабушку. Увидев девочек, королева буквально застыла.
– Габриель, ты прав. Они действительно очень похожи на маленькую Ариану. – Она опустилась на кушетку и обратилась к одной из девочек: – Как тебя зовут?
К неописуемой радости Оливии, Беттани бесстрашно приблизилась к королеве:
– Я – Беттани.
– Приятно познакомиться. – Королева перевела взгляд на ее сестру. – А как зовут тебя?
– Карина, – ответила Беттани за сестру.
– Сколько им лет? – Король переводил взгляд с одной девочки на другую.
– Совсем скоро им будет два, – ответил Габриель.
– Щеночек, – наконец подала голос Карина.
– У меня как раз есть щеночек. Хочешь его увидеть? – спросила королева, и Карина радостно закивала.
– Мари, – обратилась королева к одной из горничных. – Принесите Рози.
Уже через пять минут горничная вернулась с собакой, и девочки весело смеялись, пока пес облизывал им щеки.
– Габриель, почему бы вам с Оливией не отлучиться ненадолго? Я позабочусь о том, чтобы девочек разместили.
Оливия поняла, что это не было предложением, и покорно позволила Габриелю вывести ее из спальни.
– Пойдем, пока у нас еще есть такая возможность, – шепнул он, когда они оказались в коридоре.
Они вышли в сад. Стояло восхитительное свежее майское утро.
Габриель с видимым удовольствием взял ее под руку. Оливии было приятно ощущать рядом с собой его сильное теплое тело.
– Спасибо за все, что ты делаешь для девочек, – сказал он.
– Каждый раз, когда я думаю о том, что они вырастут без родной матери, у меня разбивается сердце. Но я счастлива, что у них есть ты.
– Ты никогда не знала собственной мамы, верно? Она умерла при родах?
Оливия никогда не рассказывала ему об этом.
– По всей видимости, не только я интересовалась тобой.
– Прости, что раньше я относился к нашему браку как к сделке.
– Не нужно извиняться. Я знала, на что иду.
Она явно услышала цинизм в собственном голосе и попыталась смягчить слова улыбкой. Но Габриель не улыбнулся ей в ответ.
– На самом деле мне кажется, что ты не до конца понимаешь, во что ввязываешься.
– Звучит интригующе. – Оливия ждала продолжения.
– Начиная с настоящего момента я собираюсь узнать о тебе все.
Оливия не на шутку встревожилась. Что будет, если он узнает о ее медицинских проблемах?