То ли в нем сейчас клокотал гнев, то ли он всегда выглядит будто переполнен гневом - сразу не определишь. |
His voice when he spoke was unexpectedly pleasant. | Но вот он заговорил, и голос оказался на удивление приятным. |
Deep and slow. | Низким и певучим. |
'A husband,' he said, 'is always an afterthought. | - Мысль о муже, - сказал он, - всегда приходит в последнюю очередь. |
But let me say with my wife that we're very glad to welcome you here. | Но я готов присоединиться к словам жены: мы очень рады, что принимаем вас здесь. |
I hope you don't feel that it ought to be the other way about.' | Надеюсь, у вас нет ощущения, что все должно быть наоборот. |
'You must get it out of your head,' said Mrs Bantry, 'that I've been driven forth from my old home. | - Если вы считаете, что выдворили меня из моего родного дома, - сказала миссис Бэнтри, -выбросьте это из головы. |
It never was my old home. | Этот дом никогда не был мне родным. |
I've been congratulating myself ever since I sold it. | Я не нарадуюсь, что в свое время сумела от него избавиться. |
It was a most inconvenient house to run. | До чего неудобно было вести хозяйство! |
I liked the garden but the house became more and more of a worry. | Сад я любила, но дом причинял мне уйму хлопот. |
I've had a perfectly splendid time ever since travelling abroad and going and seeing my married daughters and my grandchildren and my friends in all different parts of the world.' | Я его продала и прекрасно себя чувствую, езжу за границу, навещаю моих замужних дочерей, внуков и подруг во всех частях земного шара. |
'Daughters,' said Marina Gregg, 'You have daughters and sons?' | -Дочерей... - повторила Марина Грегг. - У вас, наверное, и сыновья есть? |
'Two sons and two daughters,' said Mrs Bantry, 'and pretty widely spaced. | - Два сына и две дочери, - сообщила миссис Бэнтри. - И разбросало их по всему свету. |
One in Kenya, one in South Africa. | Один сын в Кении, другой в Южной Африке. |
One near Texas and the other, thank goodness, in London.' | Одна дочка в Техасе, а другая, слава богу, в Лондоне. |
'Four,' said Marina Gregg. 'Four, and grandchildren?' | - Четверо, - подытожила Марина Грегг. -Четверо... а внуки? |