Сестра Керри (Драйзер) - страница 111

- Слушайте, он на вас как влитой! - воскликнул он и дотронулся до ее талии, как бы желая удостовериться, что жакет сидит на ней хорошо. Он отступил на шаг, с восхищением разглядывая Керри.
"What you need now is a new skirt.- Теперь вам нужна новая юбка.
Let's go to breakfast."А пока что пойдем завтракать.
Carrie put on her hat.Керри надела шляпу.
"Where are the gloves?" he inquired.- А где перчатки? - напомнил ей Друэ.
"Here," she said, taking them out of the bureau drawer.- Здесь, - сказала Керри, вынимая их из ящика стола.
"Now, come on," he said.- Ну, теперь пошли! - сказал Друэ.
Thus the first hour of misgiving was swept away.И дурные предчувствия утренних часов рассеялись окончательно.
It went this way on every occasion.Так было всякий раз, когда возникали эти предчувствия.
Drouet did not leave her much alone.Друэ не оставлял ее подолгу одну.
She had time for some lone wanderings, but mostly he filled her hours with sight-seeing.У Керри было достаточно времени для одиноких прогулок, но большую часть ее досуга Друэ заполнял всевозможными развлечениями.
At Carson, Pirie's he bought her a nice skirt and shirt waist.В магазинах Карсона и Пайри он купил ей красивую юбку и блузку.
With his money she purchased the little necessaries of toilet, until at last she looked quite another maiden.На его деньги она приобрела разные мелочи туалета и в конце концов совершенно преобразилась.
The mirror convinced her of a few things which she had long believed.Зеркало подтвердило то, в чем в глубине души она уже давно была уверена.
She was pretty, yes, indeed!Она была хороша, несомненно хороша!
How nice her hat set, and weren't her eyes pretty.Как идет ей эта шляпа! И разве у нее не прелестные глаза?
She caught her little red lip with her teeth and felt her first thrill of power.Прикусив алую нижнюю губку, она смотрела на свое отражение и впервые с трепетом ощущала свое могущество.
Drouet was so good.А Друз был так добр к ней!
They went to see "The Mikado" one evening, an opera which was hilariously popular at that time.Однажды вечером они отправились смотреть "Микадо" - оперетту, которая пользовалась в то время огромным успехом.
Before going, they made off for the Windsor dining-room, which was in Dearborn Street, a considerable distance from Carrie's room.Перед спектаклем они решили зайти в ресторан "Виндзор" на Дирборн-стрит; это было довольно далеко от дома, где теперь жила Керри.
It was blowing up cold, and out of her window Carrie could see the western sky, still pink with the fading light, but steely blue at the top where it met the darkness.