Дом тоже находился в подобном состоянии. Стеклянные вставки в передней двери были разбиты, а окно с левой стороны от двери – заколочено. Это было небольшое двухэтажное здание, окруженное полукругом громадных дубов, чьи толстенные ветви бросали длинные тени на двор и иногда даже доставали до самого строения. На верхнем этаже должна быть пара спален, подумала Люси. Почти всю крышу, за исключением небольшого пятна на переднем правом краю, покрывал снег.
– Посмотрите на крышу, – сказала девушка.
Флеминг наклонился к ее окну, и она почувствовала тяжесть его тела на своих ногах, а щека его оказалась около ее руки, лежащей на руле. Инспектор посмотрел в направлении, в котором указывала сержант.
– Ты имеешь в виду растаявшее пятно? – уточнил он.
Блэк кивнула и опустила руку, однако Флеминг не выпрямился.
– Вполне возможно, что это от солнца, – сказал он, глядя на деревья.
– Но пятно все еще в тени, – возразила Люси.
– Поехали вперед, – приказал ее босс, выпрямляясь. – Как будто мы уезжаем. А потом остановись там, где будет возможность.
Девушка сделала, как ей велели, и остановилась на площадке где-то через сто ярдов дальше по дороге. Полицейские вылезли из машины и проверили оружие. Воздух был свежим, а тень от деревьев не позволяла ему прогреваться.
Том подошел к краю дороги и забрался в канаву, проходившую вдоль нее. Люси следовала за ним через канаву, а затем опять взобралась на насыпь. Полицейские прокладывали себе путь между деревьями, стоящими вдоль дороги, и наконец оказались на поле, прилегавшем к дому. С этой точки они могли увидеть зад красного фургона, припаркованного в конюшне таким образом, что его невозможно было обнаружить с главной дороги.
– Там кто-то есть, – заметил Флеминг. – Вызывай подкрепление.
– Трэверс говорил, что кто-то дал им наводку на красный фургон в Прехенском лесу и сказал, что фургон принадлежит Каннингэмам, – вспомнила мисс Блэк, доставая свой мобильный и снимая перчатки, чтобы можно было нажимать кнопки клавиатуры.
Тем временем ее шеф продолжал двигаться по полю в направлении дома. Стена, к которой они приближались, была глухой, поэтому можно было не бояться, что их заметят, если только сторож не прятался где-то на улице.
Сержант передала запрос через службу 999, убрала телефон и продолжила двигаться за Томом, который низко пригибался и старался держаться за деревьями, отделявшими дорогу от поля.
Подойдя к конюшне, они смогли получше рассмотреть красный фургон. Его корпус был покрыт налетом высохшей соли: это говорило о том, что машиной еще недавно пользовались. Было абсолютно ясно, что она не стоит здесь со дня смерти Маккоули, если тот, как сказали полицейским, умер восемь месяцев назад.