– Может быть. А может быть, волк. Психиатра заинтересовало то, что рисунок находится в треугольнике. Она считает, что это может быть окно. Может быть, Элис выглядывает из него.
– Окна обычно бывают прямоугольными, нет? И красный цвет только внутри треугольника… Может быть, девочка, наоборот, заглядывает в окно?
– Или все-таки выглядывает.
Люси посмотрела через стекло в двери на фигурку ребенка, лежащую на кровати, и предположила:
– А может быть, это дверная рама, а она смотрит в эту дверь…
– Может быть, и так, – согласился Робби; он вертел в руках лист с рисунком, как бы пытаясь найти такой угол, с которого рисунок будет понятнее.
– Как бы то ни было, храни ее Господь, – вздохнула девушка.
Отец Люси выглядел значительно лучше по сравнению с прошедшим вечером. Старик узнал дочь, когда она вошла, и поцеловал ее в щеку в тот момент, когда она обняла его в кровати.
– Как ты себя сегодня чувствуешь? – спросила Блэк.
– Прекрасно, милая.
– Сестры здесь хорошо к тебе относятся?
Мужчина кивнул.
– И что, есть хорошенькие?
Ее отец рассмеялся и взял руку Люси в свои:
– А у тебя всё в порядке, милая?
– Да. Всё очень хорошо. Вот только о тебе беспокоюсь.
– Не надо. Меня очень скоро выпишут.
– Тебя продержат здесь, пока ты полностью не поправишься.
– Да я уже поправился. – Пациент отмахнулся от беспокойства дочери. – Никогда не чувствовал себя лучше.
– Тебе надо что-нибудь принести? Чай ты уже пил?
– Конечно. И ел эти чертовы вареные яйца. Ну сама подумай, как мужчина в моем возрасте может жить на вареных яйцах? Мне бы сейчас кусочек хорошего бифштекса… – Старик опять засмеялся. – А какое сегодня число? – неожиданно сменил он тему. Его глаза внезапно заблестели, а черты лица заострились.
– Пятнадцатое, а что?
По движению губ Джима было видно, что он повторяет число про себя, стараясь запомнить.
– А в чем дело, папочка?
– А кто у нас сейчас премьер-министр?
– Дэвид Кэмерон, – ответила Люси. – Да в чем же дело?
Отец молча повторил про себя это имя несколько раз.
– Папа, что случилось?
– Да этот придурок доктор спросил меня нынешнюю дату и имя премьер-министра. Как будто я полный идиот! Если б я ответил, то он отпустил бы меня домой. Ты когда-нибудь слыхала о подобном?
– И что ты ему ответил, когда он тебя спросил?
– Я… Я не уверен, Джанет.
Мисс Блэк провела с отцом еще полчаса, наблюдая за тем, как он отдаляется от нее все дальше и дальше. Наконец, испугавшись, что может расплакаться прямо перед ним, она поцеловала его на прощание и уехала.
Когда девушка добралась до дома, в нем было прохладно. Комнаты стояли темными, и в них явственно чувствовался запах ее отца, запах его табака. Люси вспомнила, что так и не переговорила с матерью о револьвере. Она проверила в шкафчике под умывальником – естественно, отец хранил его именно там, как и в их прошлом доме, когда она была совсем маленькой. Сейчас там лежала только коробка с патронами. Сержант вытащила револьвер из перчаточного ящика в машине и опять положила его в небольшой металлический шкаф, который заперла на ключ, а ключ положила к себе в карман.