Страсти оперной дивы (Серова) - страница 33

– Да-да, конечно! – заторопился юноша, не давая Земелину произнести роковое слово. – Мы обязательно все выясним! В самое ближайшее время! Уверен, это просто недоразумение. Можете быть абсолютно спокойны, больше никогда ничего подобного…

Но Земелин и Изольда уже выходили на улицу.

– А-а-а, – язвительно протянул вслед удалившимся нервный Андрей Борисович. – Так, значит, я не единственный, кто столкнулся здесь с «недоразумением»…

Не желая слушать окончание злорадной речи, я тоже поспешила выйти из помещения. Профессиональный долг звал вперед.

Но, повинуясь тому же долгу, я не могла не отметить, что упомянутый Земелиным случай действительно был весьма подозрительным, а главное – опасным, и, в общем-то, я тоже не отказалась бы узнать, кто его подстроил.

А в том, что теплую встречу именно подстроили, не было ни малейших сомнений.

Два закрытых номера, которые нужно было открыть и снова закрыть так, чтобы никто не заметил, – одно это, если верить утверждениям персонала о том, что ключи от номеров есть только у клиентов и на ресепшене, – одно это уже является непреодолимым препятствием.

Потом – перевести из номера в номер огромную и наверняка не слишком дружелюбную собаку. По крайней мере, судя по породе. А то, что к этому переводу сам хозяин абсолютно непричастен, ясно как день. Конечно, животное есть животное, дать ему понюхать ароматную говяжью котлету… Но вот с ключами явно не обошлось без помощи местных высококвалифицированных сотрудников.

Только вот как смогли уговорить их? Такой инцидент, преданный огласке, в один миг не оставит от репутации заведения даже воспоминания. А если бы меня не оказалось поблизости и этот пес набросился на саму Изольду? Даже не хочется думать, чем все это закончилось бы.

Что же подвигло кого-то из сотрудников пойти на такой риск, не остановившись даже перед возможностью человеческих жертв? Подкуп? Личная неприязнь к Изольде? Это ж как надо ненавидеть…


За этими глубокомысленными размышлениями я чуть было не пропустила маневр, явившийся уже несомненным проявлением чьей-то личной и, похоже, глубоко укоренившейся неприязни.

Едва успела я спуститься с гостиничного крыльца, как в самой непосредственной близости просвистела пущенная чьей-то, по-видимому, весьма мускулистой рукой пустая бутылка, летящая в направлении Земелина и Изольды, уже подходивших к дверям лимузина.

Сделав почти кенгуриный прыжок, я на считаные миллиметры опередила мчавшуюся со скоростью света бутылку, успев поймать ее еще до того, как она угодила в чью-то голову.

Сориентировавшись по траектории полета бутылки, откуда могли ее метнуть, я, не тратя времени на объяснения, оставила Земелина и Изольду в недоумении осовело пялиться в пространство, а сама ринулась в древесные заросли, надеясь хотя бы увидеть, а лучше поймать таинственного бомбометателя.