Опасные иллюзии (Эльденберт) - страница 220

— С ним произошел несчастный случай. Он в коме, а я здесь. Я бросила его.

Рита нахмурилась и потянулась к ней, сжала ее ладони в своих.

— Это плохо. А что говорят врачи?

Перед ее отъездом Сильвен говорил, что сделает все от него зависящее, но ничего не обещал. Повезло, что он лекарь, потому что никому другому Риган не позволил бы к себе приблизиться. Повезло, что Эванс — измененный и у него больше шансов перебороть паразита. Так или иначе, Риган мог очнуться завтра или вовсе не прийти в сознание.

— Ничего, — вытолкнула она. — Мне страшно, Рит.

— Кудряшка, кома — это не конец. Тебе стоит поехать к нему. Сидеть рядом, держать за руку и разговаривать. Тетя меня убьет за такие советы и будет права, но я всегда была сумасшедшей.

Ритка словно мысли ее прочла. Рядом с семьей Агнесса только сильнее ощущала одиночество. В шумном городе, среди обычных людей, она оказалась лишней, изгоем, даже любовь и забота родителей не спасали. Каждый день, проведенный в Лондоне, был пыткой. Отчаянно хотелось вернуться на Мальту, к нему. Она не знала, что ответить, а затянувшееся неловкое молчание нарушил Юджин, один из двойняшек сестры. Взволнованный и раскрасневшийся, он ворвался в комнату и, предупреждая нагоняй от матери, крикнул:

— Тетя Агнесса, там тебя какой-то мужчина спрашивает!

Внутри все перевернулось и воспарило. Она выбежала из комнаты, поскользнулась на лестнице и едва кубарем не скатилась вниз, но вовремя уцепилась за перила. Сердце бешено колотилось в груди, голова кружилась от избытка чувств. Последний виток лестницы вынес ее к парадному входу.

Сэм как раз вешал пальто и что-то с улыбкой говорил матери. Агнесса стиснула пальцы, стараясь не выдать волнения. У него хорошие новости о Ригане, и он решил сообщить их лично? Губы свело от напряжения, улыбка вышла быстрой и неестественной.

— Случайно оказался в Лондоне, — Сэм улыбнулся. — Лукавлю, не случайно. Хотел увидеть тебя.

Он шагнул к ней и обнял — слишком тепло и откровенно. Рита сбежала по лестнице следом и сейчас с интересом смотрела на Шеппарда. И не только она. Вся родня, включая детей, высыпала из гостиной, чтобы поглазеть на них. Мама и отец выглядели не на шутку удивленными — еще бы, они знали Сэма как сотрудника Интерпола. Тетя и дядя переглядывались, братья улыбались, обнимая своих жен. Племянники захихикали, и это словно послужило сигналом: всем стало неловко, любопытство сменилось смущением.

— Что же мы стоим, — улыбнулся отец, — пойдемте в гостиную. Дочка, познакомь нас со своим другом.

Она выдавила из себя улыбку и представила Сэма родным. Шеппарду удалось очаровать всех, даже братья смотрели на него с уважением и подмигивали ей. Агнессе хотелось, чтобы этот фарс побыстрее закончился, но Сэм не торопился разрушить иллюзии ее родных. Пришлось подождать, пока дядя умудрился снова переключить всеобщее внимание на политику, и только потом незаметно утащить Шеппарда на кухню.