Стань единственной (Вольф) - страница 100

Миа сунула ему пакет с дневником матери перед тем, как они ушли. «Пожалуйста, ты должен это прочесть», — попросила она. Что нового он узнает из этой автобиографии? Список любовников Кристины? Слезливую историю о том, как она разлюбила отца?

— Он толкнулся! — восторженно произнесла Лиззи. — Дэвид, он уже толкается!

— Я знаю, — сказал он ласково, кладя руку на ее живот. — Он уже делал так на днях, когда ты спала. Поздоровался с папочкой.

— Правда? — она слегка надула губы, расстроенная тем, что пропустила такой важный момент. — Почему ты меня не разбудил?

— Не знаю, — он пожал плечами. — Ты так сладко спала.

— Может, тебе показалось?

— Нет, малышка, мне не показалось, — рассмеялся Дэвид. — Я был первым, с кем он решил пообщаться, придется тебе это признать.

В этот момент он снова ощутил легкий толчок под ладонью.

— Вот видишь? Он подтверждает это.

— Так не честно, — протянула Лиззи. — Тогда ты его рожай!

— О, ну уж нет. Если я приду на работу с животом, все будут надо мной смеяться.


Телефон на столе завибрировал, прерывая их разговор. Дэвид с сожалением встал, покидая любимую. Звонил Том, значит, были новости.

— Привет, Томми.

— Она у меня, — начал его зам без предисловий.

— Как все прошло?

— Не очень хорошо. Не сообщай ничего Лиз.

— Есть проблемы?

— Да. Кое-что не по плану. Нужно время, чтобы привести ее в норму.

«Черт! Этого еще не хватало! Неужели все так плохо?» — подумал Дэвид, сохраняя спокойное выражение лица.

— Сколько?

— Не знаю, может, неделя или даже больше, — сказал Том. — Доктор Сэндлер скажет позднее. Когда ты прилетишь?

— Я буду в офисе в понедельник. Если нужно место для... Хм…

— Нет. Она побудет у меня. Так будет лучше.

— Ты уверен? — спросил он.

— Да, все будет в порядке.

— Что ж, до понедельника пусть все останется без изменений. Поговорим в офисе. Держи все под контролем, Том. Я доверяю тебе.

— Настолько, что забыл сказать о своей свадьбе? — усмехнулся Грей. — Не очень-то ты мне доверяешь.

— Прекрати. Ты не можешь на меня обижаться. Я скоро стану отцом.

Лиззи что-то хмыкнула с кровати, выражая то ли одобрение, то ли недовольство.

— Да ладно? Серьезно? Вау, поздравляю, дружище!

— Спасибо.

— Я очень рад за вас. Но тогда тем более не говори своей новоиспеченной супруге про ее сестру, — голос друга стал серьезным. — Не думаю, что ей нужны подобные встряски в таком положении.

— Неужели ситуация настолько хреновая? — не выдержал Дэвид.

— Хреновее, чем ты можешь себе представить, босс. Но все поправимо. Мы с Купером работаем над этим.

Дэвид злился, что не может разузнать подробности по телефону, к тому же Лиззи могла что-нибудь заподозрить. Если Сэм дома у Томми, значит раны или болезнь не столь серьезные, что требуют госпитализации. Но, в то же время, он сказал, что ситуация плоха, а поводов не верить другу нет. Что же это могло быть?