Слезы струились по лицу, и она не могла ничего с ними поделать.
— Детство кончилось, Лиз. Теперь все по-другому.
— Сэм, я же буду совсем одна.
— Почему же, у тебя будет твой кобель Сандерс.
— Дэвид не такой! — она не на шутку разозлилась.
— Судя по новостям в прессе, твой Дэвид еще тот кобель.
— Да что ты о нем знаешь? — закричала она. — Как ты смеешь говорить так о нем! Ты бросила меня! Он единственный, кто заботится обо мне, кто любит меня!
Саманта удивленно присвистнула. Для нее было новостью, что сестра начала проявлять характер. Лиззи трясло мелкой дрожью. Она больше не могла кричать, она выдохлась.
— Он предложил мне переехать к нему, предложил пожениться, — сказала она тихо. — Он купил мне… розовую зубную щетку. Дэвид все знает. Я все ему рассказала. И все равно хочет быть со мной.
На другом конце провода ее сестра молчала.
— Он любит меня, Сэм, а я люблю его. И он не кобель, — она замялась. — Ну, может, был им, но не теперь. Я не позволю никому говорить плохо о нем, даже если это будешь ты, — ее голос звучал тихо, но твердо.
Какое-то время было слышно только тишину. Потом Саманта прервала ее.
— Лиз, если это все на самом деле правда, ну, про то, что он все знает, то я рада за тебя, — ее голос сорвался. — Какое облегчение, знать, что есть кто-то, кто заботится о тебе.
— У тебя тоже может быть так! Ты тоже можешь любить!
— Нет, милая. Я никогда не смогу.
— Сэми, я так скучаю.
— И я по тебе.
— Пожалуйста, скажи хотя бы, где ты!
— Извини, но мне пора.
— Сэм!
Связь прервалась. И перезвонить не было никакой возможности. Ее сестра всегда звонила с закрытого номера. Горькие слезы полились из глаз, и Лиззи начала оседать на пол. Чьи-то сильные руки подхватили ее и сжали в объятиях. Это был Дэвид. Не известно, как много он услышал, потому что она не заметила, как он пришел, была слишком поглощена разговором с сестрой. Сэми не приедет на ее свадьбу, Лиззи чувствовала это сердцем. И это казалось ужасным! Не так она представляла себе самый важный день в своей жизни.
— Она когда-нибудь одумается и вернется к тебе, — сказал Дэвид, целуя ее в висок.
— Ей было труднее, чем мне. Ей всегда было тяжелее!
— Вам обеим было трудно. Забудь об этом, просто не вспоминай.
Она прислонилась к его груди, такой надежной и сильной, и постаралась перестать плакать. Ей хотелось, чтобы он был прав.
— Я тебя кое-что принес.
— Опять подарки?
Он кивнул и взял со стола красивую деревянную коробку.
— Что это?
— Открой.
Лиззи помедлила, погладив лакированную поверхность, а затем откинула крышку. И ахнула. В коробке лежали кисти и краски. Она так давно не рисовала, но при виде подарка почувствовала легкий зуд в кончиках пальцев.