На корабль они возвращались вчетвером, делясь впечатлениями от увиденного. Финн обнаружил, что Джейсон больше знает об этом районе, чем он сам, но меньше, чем Рейчел. Он мог бы предложить ей работу в качестве гида, если бы не ее больная нога. К тому времени, когда они дошли до корабля, ее хромота стала заметнее.
— Держите Рейчел за руку, когда она будет идти по трапу, — сказала Мод Финну. — Я не хочу, чтобы еще кто-нибудь упал в воду.
Он протянул Рейчел руку, но она покачала головой.
— Возьмите меня за руку, — произнес он тоном, не терпящим возражений, и в конце концов она подчинилась.
Финн помог Рейчел подняться на борт, затем повернулся, чтобы убедиться, что Джейсон помогает Мод.
— Я в порядке, — сказала пожилая женщина, ловко ступая на палубу. — Не желаете пообедать с нами, мистер Киннард?
— Нет, спасибо.
— Почему? — Мод пронзила его взглядом, напомнив ему двух его двоюродных бабушек, которые часто ругали его в детстве. Он почувствовал себя шестилетним мальчишкой, которого застукали за воровством конфет.
— Я бы предпочел побыть один, — ответил он. — Мне нужно прочесть несколько книг.
— Рейчел тоже постоянно что-нибудь читает, — пробурчала Мод. — Но разве ей есть какая-нибудь польза от этих книг? Почему вы предпочитаете одиночество? Вы женаты?
Мод смотрела на него с дерзостью. Она прекрасно знала, что расспрашивать малознакомого человека о его личной жизни бестактно, но разве преклонный возраст не дает права на некоторые вольности?
— Нет, — ответил он.
— Вы гей?
Рейчел возмущенно ахнула, но Финну удалось сохранить бесстрастное выражение лица.
— Снова не угадали.
— Может, у вас расстроилась свадьба, но вы в одиночку отправились в свадебное путешествие, чтобы не пропадать путевке? — предположила Мод.
Рейчел снова ахнула:
— Мод! Это уже слишком!
— Я просто спросила, — произнесла та с невинным видом. — Мисер Киннард очень хорош собой. Должна же быть причина, по которой он путешествует в одиночестве.
Финн вздохнул. Он мог бы сказать Мод, что ее это совершенно не касается, но не захотел ее обижать. Все же ему было нужно что-то ей ответить, пока эта хитрая проницательная дама не докопалась до правды.
— Вам не нужно ничего нам рассказывать, — заверила его Рейчел. — Мод, оставьте человека в покое.
— Я не делаю из своей личной жизни никаких секретов, — ответил он с улыбкой. — Может, я и не женат, но это вовсе не означает, что я одинок. Мне выдалась возможность провести три недели без двоих детей, и я намерен использовать ее по максимуму.
Посмотрев на Рейчел, он увидел в ее глазах грусть. Выражение лица Мод сказало ему, что он, наверное, зря упомянул о детях. Что это может вызвать дальнейшие расспросы. Тогда он решил пресечь их раз и навсегда.