Неделя в Нью-Йорке (Бей) - страница 54

свою футболку и шорты. Зачем она захотела отправиться на пляж? Мы могли бы

заняться более интересным и оставшись дома.

П

‒ рекрати пялиться, извращенец!

Я

‒ всего лишь пытаюсь сделать в своей памяти снимки на будущее. Я

схватил её и усадил себе на руки. Г

‒ оворил я тебе, что я твой Бог? м

‒ оя рука

залезла в её трусики бикини, и мой член моментально затвердел, когда я ощутил

насколько она мокрая.

Т

‒ ы всегда такая мокрая, красавица?

И

‒ тан, мы же на пляже.

И

‒ я собираюсь заставить тебя кончить на пляже, ск

‒ азал я. Я почувствовал,

как она смягчилась и расслабилась от моих пальцев внутри. Анна знала, что нет

никакого смысла сопротивляться. Её оргазм был в моих руках и власть, которую

я ощущал, делала мой член тверже, чем бейсбольная бита. Мои пальцы были

глубоко в ней, а большой палец кружил вокруг клитора, который я так хорошо

знал. Её дыхание стало прерывистым, а рука уперлась в мою грудь, но моя

свободная рука крепко держала её. Ей было некуда деваться.

Н

‒ е борись с этим, детка. Ты знаешь, что я доведу дело до конца. Кончи ради

меня.

Она запрокинула голову и произносила моё имя опять и опять. Боже, это было

сексуально. И затем она затаила дыхание, а я наблюдал, как волна оргазма

накрывает её. Я убрал свою руку и прижал крепче к себе.

Г

‒ осподи, Итан. Ты знаешь меня так хорошо. Я имею в виду моё тело.

Н

‒ е забывай это, детка, ск

азал я прежде, чем осознал, что только что сказал.

Но это была правда. Я не хотел, чтобы она забыла, что я могу делать с ней и её

телом. Я хотел, чтобы ни один мужчина не мог делать с ней такое же. Чтобы она

отчаялась искать и вернулась ко мне. Эндрю был прав. Она мне действительно

нравилась. Если бы она жила в Нью-Йорке, я бы мог даже встречаться с ней.

Типа, проводить с ней все время, как эту неделю, только каждый день. Мысль

была шокирующей, но в хорошем смысле. А потом в мои мысли ворвалась

реальность. Она не жила в Нью-Йорке. Она жила в 3000 миль, на другом

долбанном континенте. Я сжал её крепче в своих объятиях.

Т

‒ ы очень хорош, наверное, самый лучший, непри

нуждённо сказала она.

М

‒ огу поспорить, что ты говоришь это всем своим любовникам.

В

‒ се что угодно, чтобы все мои мужчины были счастливы, ск

‒ азала она,

открыв глаза и улыбнувшись.

В

‒ от именно. Все, хватит, я

‒ поднял её на руки, понёс к морю и бросил в

холодную воду. Она убрала с лица мокрые волосы. Чер

т! Это же Арктика,

свинья!

Я засмеялся, а она обрызгала меня, а затем запрыгнула, обхватив ногами мою

талию, а руками шею. Я зашёл глубже в океан, по пояс, чтобы вода могла её

удерживать, и убрал волосы с лица.