Милое видение (Макгвайр, Маммерт) - страница 2

Только я решил заговорить снова, как она изо всех сил попыталась «газануть» на своем «цвета детской неожиданности» «Приусе», его жалкое подобие двигателя едва издавало шум.

Стекло жалобно заскрипело, опускаясь еще ниже, и я жестом попросил ее сделать то же самое. Ее окно плавно проделало оставшийся путь вниз дверной рамы, и девушка слегка склонила голову набок, приготовившись слушать.

Мне удалось привлечь ее внимание. И собственное волнение очень удивило. Джейкобс прекрасно удавалось меня игнорировать с тех пор, как я доставил первого пациента в отделение. Теперь же когда мы оказались наедине, я не думал про обычную пахабщину, приходившую в голову. Вместо этого, меня одолело смущение. Благодаря сплетням и моему пристрастию к медсестрам Джейкобс наверняка известно о половине моих «свиданиях».

- Хочешь что-то сказать? - спросила Джейкобс.

- Не знаю, что это за шум, но, по-моему, твоя машина только что «обделалась». – решил пошутить.

Она приняла рассерженный вид.

- Чтоб ты знал, у моей машины отличный расход топлива и минимальный выброс углерода.

- Серьезно? И это – твоя лучшая попытка нести чушь. Вы меня разочаровали, сестра Рэтчед (имя нарицательное для жестокой медсестры, появилось после выхода романа К. Кизи "Пролетая над гнездом кукушки").

Джейкобс показала мне средний палец, но не удержалась и хихикнула. Так интересно было наблюдать, как она сбрасывает с себя маску скованности.

- Да, ладно. Позволь хотя бы угостить тебя ужином, прежде чем ты сделаешь мне предложение. - я перевел взгляд на красный цвет светофора, затем вернул обратно на нее.

Ее рот приоткрылся, не в силах придумать остроумный ответ.

Потешив свое самолюбие понятное только владелице «Приуса», по моему лицу растянулась улыбка.

- Мы с друзьями собираемся в «О’Мэлли». Присоединишься?

- Зовешь меня на свидание?

Перед глазами всплыл момент, когда я в первый раз увидел Джейкобс в отделении скорой помощи, тогда она старалась не пялиться на доктора Розенберга. Никто, казалось, больше не обращал внимания, но я не смог проигнорировать ее томительный взгляд и тонкий серебренный ободок обручального кольца на его указательном пальце. А вот на Джейкобс украшения отсутствовали.

Мне не выдержать конкуренции с парнем, подобно Док Рози, несмотря на то, что он был вне ее досягаемости. Джейкобс не относилась к любителям закрытых коттеджных поселков, хоть и имела собственные высокие требования. Ее привлекали белые халаты и галстуки - стабильный, утонченный класс. Я же принадлежал к тому классу мужчин, которые делали только то, что считали необходимым, не больше и не меньше. Признайся я во всем, отец использовал бы связи и устроил мою карьеру. Но меня больше занимали вечеринки и трата наследства, оставленное после смерти деда.