Легкий смешок сорвался с губ Клио.
– Богиня Афина была смелой и воинственной, Стефано. Я не такая, как она. – Клио отошла назад и вздохнула. – Ты был прав. Я сбежала с праздника, потому что мне стало нечем дышать.
– Что это значит?
– Не важно.
– Нет, важно, – настаивал Стефано.
– Ты и так уже много знаешь. Неужели тебе недостаточно?
– Недостаточно. Я должен знать о тебе все. Иначе мы не убедим мир в серьезности нашей связи. И, в первую очередь, Джексона.
Какой жалкой казалась себе Клио в ту минуту, когда подумала, что ему не все равно. Как все-таки легко она попадалась в одни и те же мужские капканы. Для Стефано она не что иное, как шахматная фигура в просчитанной игре. Ему нужна не она, а Джексон.
– Я видела Оливию Фитцджеральд, супермодель, – сказала Клио. – Я видела Алессандру Монделли, всемирно известного фотографа. Все женщины, что были там, сами добились успеха в жизни. А потом я увидела свое отражение в кувшине. – Она замолчала. Нет, она не станет добавлять, что эти успешные женщины к тому же нашли себе столь достойных и уважаемых мужчин. – Так вот, я была там, в окружении этих знаменитых женщин. И что я представляла из себя рядом с ними? Ничего. Я не могла притворяться и изображать радость. Поэтому я ушла. – Несколько секунд Клио молчала, грустно глядя в пол. Затем спросила: – Ты все еще видишь перед собой богиню Афину?
Стефано вновь подошел к ней и еще сильнее обхватил ее плечи:
– Я вижу перед собой женщину, способную найти себя в этой жизни. И если она мне позволит, я помогу ей в этом.
Он говорил почти шепотом, но его слова, казалось, заполнили все пространство вокруг.
Клио медленно кивнула.
За дерзким неприступным фасадом Стефано скрывалась его прежняя доброта. Смотрясь в его глаза, Клио видела совсем другое отражение. Не такое, как в кувшине. Она видела себя в прошлом. Сильной и самоуверенной. И это вселяло надежду.
Что же на самом деле происходило между ними? Он использовал ее, она – его. Идеальный вариант отношений для людей, обожженных любовью.
Стефано не тот мужчина, что будет любить ее просто так. Клио давно забыла, что это означает. Может, она и не заслуживала такой любви. Но Стефано внушал ей уверенность. С ним она чувствовала приближение того дня, когда ей не придется стыдиться себя на фоне успешных женщин. Дня, когда Клио не будет ощущать себя неудачницей.
Чувствуя, как надежда наполняет все клетки ее тела, она поклонилась:
– Маэстро, я готова пройти обучение.
Стефано улыбнулся и поклонился в ответ:
– Что ж, тогда приступим.
Черные волосы спадали ему на лоб, точеные черты лица купались в лучах солнца. Он был похож на одного из тех воинов, которые когда-то завоевывали Парфенон.