Новый знакомый (Эриксон) - страница 5

Глава 2

Сердце забилось чаще, он невольно потянулся за пистолетом. Глубоко вздохнул. Если бы кто-нибудь из врагов решил его прикончить, он был бы уже мертв.

– Руки вверх и повернитесь ко мне. Медленно! – приказал женский голос.

Джейс подчинился, заранее улыбаясь.

Нина Мур целилась в него из старого дробовика, из которого, судя по всему, последний раз стреляли в годы Гражданской войны. Она подняла ствол на уровень его глаз. Ненормальная беременная женщина!

– Кто вы такой и что делаете на моем участке?

– Меня зовут Джейс Бакли. Я слышал, вам нужна помощь с ремонтом дома.

Нина прищурилась, блеснув глазами.

– От кого слышали?

– От Мэйзи, хозяйки мотеля. – Как же кстати он поговорил с Мэйзи. Та охотно подтвердит. – Я недавно на острове. Собираюсь написать книгу, однако наличные явно не помешают.

– Мэйзи, вот как? Я ее спрошу.

– Пожалуйста! Руки-то можно опустить?

– Помощь мне не помешает, но сначала необходимо проверить, правду ли вы говорите.

– Я думал, на Брейк-Айленде люди проще и дружелюбнее. Не знал, насколько опасно подходить к домам. Еще пристрелят, чего доброго.

– Вы не просто подошли к моему дому, а рыскали вокруг, зашли на задний двор.

– Я любовался верандой и жаровней. Точнее, представлял, как там здорово все можно устроить.

Нина, видимо, не успокоилась.

– Ну да, я собиралась все наладить. Со временем.

Он не ожидал, что она окажется такой нервной, дерганой. Разве что всегда встречает незнакомых людей с дробовиком. Может, кто-то уже пытался связаться с ней? Что ей известно об исчезновении бывшего жениха?

– Я могу вам помочь. – Джейс откашлялся, оглядывая ее стройную фигурку. Если она и ждет ребенка, это незаметно. Придется притвориться, будто он не знает. – Я какое-то время побуду на острове, и мне нужно какое-нибудь прибыльное занятие.

– Что вы пишете?

– Я бывший морской пехотинец, совершил несколько командировок в Афганистан. Решил написать о том, что знаю. В литературной форме, так сказать.

– В-вы военный? – Она крепче сжала в руках дробовик.

– В отставке. – Лучше держаться как можно ближе к истине. Скорее всего, она подумала о бывшем женихе, поскольку рассталась со Скиннером перед его исчезновением. Наверное, разрыв дался нелегко. – Я решил, что могу рассказать кое-что интересное, но книга пока не вошла в список бестселлеров. Поэтому не помешает немного подработать.

– Везет мне на военных. Мой отчим служил во флоте.

Как и бывший жених. До того как стал агентом «Бури» и погиб, он был спецназовцем, «морским котиком».

– Надеюсь, вы дадите шанс ветерану. Я сумею вам помочь.

– Посмотрим. Приходите через день-другой, я наведу о вас справки. Кстати, рекомендации тоже лишними не будут. Кроме того, я не смогу платить вам больше минимальной зарплаты.