— Выглядит не так…
— Художник — это тот, кто вхож в дом. Вот вы, миледи Вероника, что подумали, когда ее увидели?
— Мне захотелось ей помочь, — резко ответила я.
— Вы — необычное существо, миледи, — поклонился он мне.
— Так что надо сделать? — быстро спросил наследник.
— Сделать так, чтобы она чувствовала себя в безопасности, — в моем голосе была злоба, но мужчины не обратили на это никакого внимания.
— Для начала — студия. И что-то приличное, не ее клоповник.
— Это понятно, — кивнул Брэндон.
— И ее статус…
— А что не так с ее статусом? — спросила я.
— Женщина в Империи должна быть при мужчине. Или дочь, или сестра, или жена, или…
— Получается, что у госпожи Блер должен появиться знатный покровитель? — быстро спросил наследник.
— Если вы хотите оскорбить девушку, продолжайте в том же духе, — поднялась я. Мужчины были вынуждены прерваться — и повторить мой маневр.
На этом мы распрощались с господином Мирровым, который развел руками и пожал плечами так, как делают в нашем мире колоритные одесситы, — и отправились в поместье Ричарда.
— Почему вы разгневались? — спросил у меня наследник.
Только хмуро посмотрела на него. Вот как объяснить имперцу, что зеленое — это не мокрое. И что есть вещи, которых делать не следует.
Когда мы перенеслись в поместье, нас встретил встревоженный Джон Адерли.
— Миледи, — обратился он ко мне, игнорируя наследника. — Госпожа Джулиана… Как ушла утром — так еще и не возвращалась.
Глава третья
— Почему мы не обратились к розыскникам? — спросила я у Брэндона, выходя из портала. — И не взяли охрану?
— Зачем? — наследник изумительным образом игнорировал свои же собственные распоряжения.
Посмотрела на него насмешливо.
— Со мной-то вам ничего не грозит! — возмутился он. — Это вы сами по себе беззащитны.
Мда… Похоже здесь про то, что правила едины для всех — слыхом не слыхивали… Дикие они. Имперцы.
— Пойдемте скорее, Джулиана где-то неподалеку. Она порталы строит замечательно. Если начнет прыгать, чтобы уйти… — и Брэндон помрачнел.
— Где мы вообще находимся?
— Роттервик, — огляделся наследник. — Бедные кварталы.
Молодой человек произнес это смущенно и тихо, как бы извиняясь за то, что в Империи существуют-таки бедные кварталы.
Я огляделась. Низкие, маленькие, но добротно сделанные домики из цельного сруба. Кольца деревьев имели форму не круга, как у нас, а звезды. Смотрелось очень красиво. Сам ствол тоже был ребристым, и напоминал шестеренку.
Я не стала ничего уточнять, так как давно уже привыкла к тому, что флора Империи удивительна и разнообразна. И только каждый раз вздыхала, ругая себя за то, что так и не добралась до атласов с растениями. А они в императорской библиотеке были, я видела! Лежали на верхней полке — огромные такие свитки. С картинками. И наверняка к каждому растению и магическая составляющая, и легенды, с ними связанные… Эх…!