Противник начал поспешно собираться, хвататься за оружие, пытаясь сориентироваться. Но эффект неожиданности уже сделал своё – шведы впали в панику.
Вот, первая кровь обагрила землю, воздух наполнили стоны раненных. Сражение – дело интересное с точки зрения тактики. Но кровавое, беспощадное ко всем. Оно похоже на жестокую игру, забирающую тысячи жизней, где каждый бросает все силы на то, чтобы победить, где есть только двое – защитник и нападающий, короли игры. Остальные – пешки, которые их защищают. И победителем будет только один, при том не тот, кто силён в плане численности, а тот, кто умнее, хитрее и сильнее духом.
Что ж, пора сделать новый ход…
Ярл Биргер со всей яростью кромсал русских, посмевших так нагло потревожить его покой. Его круглое, приплюснутое лицо раскраснелось от гнева и усилий. Конь под ним едва ли не выл, вынужденный постоянно крутиться и отбиваться. Кровь из-под меча ярла лилась рекой, в немалой степени на него самого. Швед был уже увлечён сражением, как вдруг какое-то странное чувство, обдав со спины холодом, заставило его крутануться на триста шестьдесят градусов.
Прямо на него скакал всадник, весь закованный в железо, даже лицо его полностью скрывала металлическая маска, сквозь узкие прорези которой виднелись пробирающие до дрожи голубые глаза, полные хладнокровия, силы, решимости. Казалось, обе стороны расступаются перед ним. К тому же лёгкий туман, резвившийся за спиной всадника, казался продолжением его самого, добавляя образу чего-то такого, что суеверные шведы едва ли ни крестились, содрогаясь от мистического ужаса. Даже бойня на мгновение остановилась, ожидая поединка, результат которого и для тех, и для других, должен был стать судьбоносным знамением.
Биргер только успел направить на противника оружие, как вдруг резкий выпад последнего заставил его протяжно взвыть – копьё Александра пронзило глаз и рассекло пол лица. Хвалёный ярл Биргер рухнул, как подкошенный.
К тому же в тот момент, когда шведы уже думали, что преимущество в битве за ними, из леса выбежал свежий запасной полк, во главе с известным воеводой, Гаврилой Алексичем. Это окончательно подорвало боевой дух противника, и те, всё ещё кое-как отбиваясь, в ужасе бросились к кораблям.
Но Гаврила Алексич на коне поскакал по сходням, очутился на вражеском корабле. Его сбросили в воду, но тот, ничуть не растерявшись, поплыл к берегу, и, схватив лежащий неподалёку меч, бросился на шведского воеводу и победил его.
Шведов теснили со всех сторон, поэтому они, схватив раненного Биргера, утащили его на корабль, и остатки некогда могучего войска бежали, поджав хвосты.