– Что они сказали жене француза?
Она была настолько шокирована, что не поняла размер выкупа. И к сожалению, во время разговора сделала одну крупную ошибку. Помимо прочего, пообещала заплатить все сразу, независимо от суммы.
Халениус сел в кресло Томаса.
– Разве это плохо? – спросила Анника. – Выражать желание к сотрудничеству?
Она опустилась в кресло. Не знала, что ей делать с руками.
Халениус наклонился к ней и перехватил ее взгляд.
– У нас нет никакого опыта по части похищений, – сказал он, – но мы побывали у парней из ФБР, и они учили нас, как вести себя в ситуациях с заложниками. Ханс и Ханс Эрик, собственно, имеют самый большой опыт, если говорить о подобных случаях, но мы не знали, добрались ли они до тебя. Поэтому меня попросили поговорить с тобой.
Анника внезапно почувствовала, что замерзает, подтянула колени к подбородку и обхватила ноги руками.
– Мы по-прежнему не совсем уверены, о похищении какого типа идет речь, – продолжил Халениус, – но если все это бизнес, а не политика, события обычно развиваются по особому шаблону. Возможно, нас ждут долгие переговоры о выкупе. Ты говоришь по-английски?
Анника закашлялась.
– Ну да…
– Где ты разговаривала главным образом? Ездила куда-то по студенческому обмену, работала за границей, приобрела какой-то особый акцент?
– Корреспондент в Нью-Йорке, – сообщила она.
– Естественно, – сказал Халениус.
Он же видел, что Томас выполнял исследовательское задание в шведском посольстве в течение этих лет.
– Говорить на языке похитителей ужасно важно для того, кто ведет переговоры при похищении, – продолжил он, – и лучше также на их диалекте. Любое недопонимание может стать роковым. У тебя дома есть какое-нибудь записывающее оборудование?
Она опустила ноги на пол.
– Для чего? Для телефона?
– Я ничего не нашел в министерстве в такой спешке…
Анника по-прежнему сидела, втянув голову в плечи и вдавив подошвы в паркет.
– Итак, я должна оставаться дома в моей гостиной и болтать по телефону с похитителями? Такой, значит, план?
– У тебя есть предложение лучше?
Не она послала Томаса в Найроби, не она заставила его лететь в Либой, но все последствия достались ей.
Анника поднялась.
– У меня есть магнитофон для телефонных интервью, хотя обычно я не использую его: уходит много времени на прослушивание всех файлов, поэтому я предпочитаю записывать.
Анника пошла в спальню, порылась на верхней полке в бельевом шкафу и нашла цифровой диктофон, далеко не последней модели, который подключался к телефону и напрямую к компьютеру через USB-порт.
Халениус присвистнул и поднялся.