Книгоходцы особого назначения (Завойчинская) - страница 109

Глава 17

О девятнадцатом дне рождения, отъезде друзей, поломанных романтических планах и неожиданной выходке Аннушки

Утром следующего дня я вскрыла оставленные мне подарки от Тины и Эварта, Гастона и Мальдина. Потом получила сверток от Лолы и Юргиса. Затем пришел Карел и вручил мне цветы и тетрадь, размером и толщиной с Большую Советскую Энциклопедию, в кожаной обложке.

— Ого! — крякнула я, принимая весьма нелегкий подарок. — Ничего себе размерчик.

— Кирюш, я над ней сам поработал. Теперь это не просто тетрадь. Капнешь на первую страничку несколько капель крови — и никто кроме тебя не сможет прочитать, что в этой тетради написано, кроме того, ее можно уменьшить до приемлемого размера.

— Хм. А давай прямо сейчас, чтобы ты проконтролировал?

Я отнесла подарок на стол и открыла. Потом кольнула палец и накапала немного крови на первый лист. Алая жидкость тут же впиталась в бумагу, не оставив после себя даже следа, а мой напарник продолжил:

— С активацией на твою кровь все. Теперь дальше. Закрой, положи ладонь на обложку и произнеси заклинание…

Друг продиктовал мне слова, я их повторила, и огромная тетрадь уменьшилась до размеров карманного словаря, как их делают на Земле. У меня по английскому языку был такой: толстый-претолстый, но при этом размером с ладонь.

— Вау! Кру-уто! — впечатлялась я. — Это ты сам придумал и зачаровал? А нас ведь не учили такому?

— Случайно нашел заклинания, когда в архиве копались. А потом вместе с магистром Бонефуром разобрался в них. Ну и он проконтролировал, когда я сказал, что это для тебя, — смущенно улыбнулся Карел.

— Ты ж мой медвежоночек! — расчувствовалась я и от души расцеловала напарника в щеки.


Вскоре явился Ривалис, с хитрым взглядом всучил мне огромный сверток и уселся наблюдать, как я буду его вскрывать.

— Рив! — воскликнула я, разорвав бумагу и вынув кожаную сумку. Ту, которую я видела на летней ярмарке у торговца кожаными вещами.

— Ага! — отозвался эльф, улыбаясь до ушей.

— Ну ты даешь! — рассмеялась я, вытаскивая куртку, кожаные штанишки и все остальное, в чем летом устраивала рекламный показ для торговца-полукровки. — Когда успел-то?

— В наш трактир доставил посыльный, а я припрятал. Мне ведь что-то нужно было бы тебе дарить на день рождения. А тут я точно знал, что все подойдет. Я ведь молодец? — лучась от довольства, спросил ушастик.

— Ты умничка! — послала я ему воздушный поцелуй.

Ребята принялись подшучивать надо мной и ушлым ушастым хитрюгой, и тут пришли последние гости, Ивар и Юргис.

— Кира, с днем рождения, — сказал Изверг и протянул мне… кинжал.