Дело о Медвежьем посохе (Персиков) - страница 125

Угун и Ас этого не замечали, но Кинтаро, выросший в чистоте храма, чувствовал эту энергию и не мог с ней мириться. Он слез с печки, вымыл руки и рот в тазу с водой и достал из сумки свой гохэй. Гайдзины отложили карты и смотрели на него с любопытством. Кинтаро сел на колени, мысленно воссоединился с ками, но не как сын с матерью, а как священник с богиней. Потом встал, запел песнь очищения и, прищелкивая в такт пальцами, обошел несколько раз их небольшую комнатку. Темная энергия заколыхалась, стала тускнеть и перетекать в углы. Кинтаро принялся крутить гохэем, переходя из угла в угол и продолжая петь. Получалось у него не так слаженно и впечатляюще, как у белобородого, но чернота в углах дрожала и утекала струйками сквозь щели в двери. Угун и Ас, глядя на мальчика, совершающего ритуал, глупо усмехались. Закончив, Кинтаро залез на печку и уснул.

Как-то, играя во дворе, он почувствовал, что кто-то смотрит на него через забор. Мальчик отбросил палку, служившую ему лошадью, и вышел со двора. У забора стоял подросток-гайдзин выше его головы на две. Кинтаро вежливо поклонился. Подросток криво ухмыльнулся, сказал что-то, судя по всему обидное, и неприятно рассмеялся. Лицо юного японца изобразило молчаливое презрение. Так самурай должен смотреть на врага, ради которого даже не стоит обнажать меч. Подросток перестал ухмыляться, сплюнул и подошел к Кинтаро. Оглянулся по сторонам, замахнулся для удара в лицо, но потом резко направил свой кулак мальчику в живот. Китаро чуть сдвинулся в сторону, перехватил и вывернул руку нападавшего. Подросток взвыл. Не отпуская его руки, Кинтаро ударил его несколько раз ногой в живот, опрокинул на землю и пнул по шее. Тот попытался вскочить, упал, пополз от Кинтаро на карачках и исчез за углом забора.

* * *

– А как я смогу спасти отца? – писал Кинтаро на земле, которая уже начинала замерзать.

– Ты должен сразиться с главным силачом этой земли и победить его, – угрюмо отвечал Ас.

– А когда?

– Как только придет время, – ответил Угун и оглянулся на Аса. Тот пожал плечами. Создавалось впечатление, что гайдзины сами чего-то или кого-то с нетерпением ждали.

* * *

С Асей-сан Кинтаро познакомился, когда наблюдал за детьми, играющими у школы. Ребята, среди которых был и побитый им подросток, не торопились звать его к себе. Кинтаро чувствовал себя разочарованным и даже несчастным. Покидая храм и оставляя там свою прошлую благополучную, но можно сказать одинокую жизнь, он надеялся, что скоро встретит много друзей и сможет играть с ними в шумные веселые игры. Теперь, наблюдая за детскими забавами, он разобрался в их нехитрых правилах и представлял, что легко смог бы стать, пожалуй, одним из лучших на детской площадке. Но ребята лишь опасливо косились на него, иногда перешептывались или строили рожицы.