— Так вы предлагаете схватить мальчишку? Тогда надо послать за егерями или доложить министру, чтобы прислали людей. Это даже безопаснее.
— Рано я вас похвалила! Вы идиот! Кто схватит Поттера, тот и получит награду! Мы должны все сделать сами. Значит, так. Пусть несут продукты, соки и воду. Давайте графин, я добавлю в него Усыпляющее зелье. У меня оно всегда с собой. «Набор репортера», так сказать. Пошлите кого–нибудь на крышу. Когда все будет готово, он запустит ракету. Пусть идет этот ваш Людо Бэгмен из отдела спортивных новостей. Этот придурок здесь не нужен. Поттер прибывает. Мы приглашаем его за стол. Говорим, что принимаем его условия. Объясняем, что сотрудники собраны здесь в полном составе для того, чтобы он не сомневался в наших намерениях. Потом я беру у него интервью. Он голоден. Поэтому мы его по ходу дела кормим чем–нибудь сухим, чтобы он захотел пить. Он пьет из графина. Зелье действует через полчаса. В его случае, наверное, быстрее: он ослаблен. При первых признаках сонливости обезоруживаем его и связываем. Всем понятно? После этого я вызываю Темного лорда.
— Каким образом, Рита? — запинаясь, спросил редактор.
Рита с высокомерным видом сдвинула вверх рукав мантии и показала пораженным и завидующим сотрудникам угольно–черную метку.
Все засуетились и принялись за приготовления. Рита, наблюдая за стараниями соучастников, присела поближе к камину и подумала про себя: «Я вызову Темного Лорда — я и получу награду. А ты, козел старый, так в редакторах и сгниешь. Так что опускать Амбридж предстоит мне!»
* * *
Гарри и Рон сидели в гостиной и ждали сигнала от Билла. Разговаривать не хотелось. Рыжего бил легкий мандраж. А исполнитель предстоящей акции с тревогой посматривал на камин, прикидывая, выдержит ли это ветхое сооружение несколько горстей Дымолетного порошка. Наконец послышался дробный топот по лестнице, и Билл влетел в комнату с возгласом:
— Они запустили ракету! Пора, Гарри!
Все трое встали у камина. Братья набрали в каждую руку по пригоршне Дымолетного порошка. Могучая палочка нацелилась в каминный зев.
— Готовы? — крикнул Гарри. — Начали!!! Кабинет Главного редактора «Пророка»!
Билл кинул в камин первую пригоршню порошка. Взметнулось фиолетовое пламя.
— Инсендио!!! — струя жидкого пламени из палочки ринулась в камин и, подхваченная фиолетовым языком, с ревом устремилась по каминной сети.
Билл и Рон поочередно метали в камин порции Дымолетного порошка, а Гарри держал Поджигающее заклинание, сколько хватало сил. Пропускной способности каминной сети не хватило: мощный язык пламени вырвался наружу и лизнул полок комнаты. Все отскочили от камина.