Вынужденная мера. Часть 1 (Рэйн) - страница 9

- Не переживайте, мы сегодня обговорили с леди Виргинией данный вопрос, я правда не знал, что Вы ожидаете малыша, но дал обещание Регине, что Вы будете находиться под моей защитой. - Птолемей смотрел на меня, взгляд стал задумчивым, - я предлагаю навестить её и успокоить, она очень мудрая леди и не станет перекрывать Вам возможность попытаться что-то сделать в жизни.

- Простите лорд Птолемей, это неправильно, как мне кажется. Вы скоро женитесь, и я не желаю, чтобы Ваша супруга превратно истолковала опеку в отношении меня, - покрываясь пятнами, запротестовала адептка Тримеер.

- Видана, это не я женюсь. Мы подумали и решили, что нужно вначале осчастливить моего брата Тарквилия, на принцессе Лиссе женится он. Просто, Вы не видели Тарквилия, - у Ольгерда и Птолемея были похожие озорные улыбки, - в сравнении со мной, он писаный красавец и они с принцессой понравились друг другу. А я предложил леди Виргинии подобрать для меня леди - хулиганку, похожую на Вас.

- Ничего не понимаю, - пробормотал Шерлос, внимательно слушавший наш разговор, - вы общаетесь как родственники. Гвен Лангедок относится к моей сестрёнке с какой-то нежностью и покровительством, как будто она его родственница, вот только мне об этом неизвестно.

- Леди Тримеер, Вы ничего не сказали брату? - удивился принц и загадочно улыбнулся, - да, Вы очень похожи на супруга. Шерлос, лучше я скажу, чем ты в один момент выкопаешь эту историю и не дай Черная Луна, еще обидишься на сестру. Лорд Тримеер, по отцу Мордерат, - Шерлос побледнел, - он сын императора Птолемея VI и наш дядя, а также кузен Локидса и двоюродный дядя Гвена Лангедока.

- Бедная моя сестра, сколько тайн свалилось на твои хрупкие плечики, и ведь ни с кем поделиться нельзя, опасно, - сказал Шерлос и взяв мою руку в свою, поцеловал, - получается, что близнецы на какую-то часть Мордераты?

- Близнецы? - переспросил принц, - это прекрасно. Тогда тем более, вам нужно согласиться на присутствие лорда Трибония в вашей компании, я настаиваю на этом.

- Да мы уже согласились, - ответил Шерлос, - пусть лучше Ваш человек будет рядом, чем кого-то другого.

- Тогда решим так, как прибудете в столицу, дайте знать, и я препровожу вас к леди Виргинии. Сразу решим все вопросы и занимайтесь своими делами, не оглядываясь на чьи-то требования и окрики, - предложил принц и, попрощавшись с нами, исчез.

А мы покинули конференц-зал ректорского корпуса, брат проводил меня до комнаты и, пожелав радостных снов, отправился в свой корпус.


Элиза лежала в кровати и играла с Сиршей, которая довольно мурчала и хватала острыми зубками сестренку за палец.