57
信任来自被信任者一方。
Доверие исходит от того, кому доверяешь.
58
忍耐不是懦弱,
它不过暂时把带刺的东西攥在手里,
准备将来当做武器抛出。
Терпение не есть трусость. Просто оно на время всовывает тебе в руку некий колючий предмет, который в будущем можно будет выхватить в качестве оружия.
59
爱的最尚境界是爱别人,
爱的最大境界是爱天下。
Наивысший удел любви – любить другого человека, наибольший удел любви – любовь вселенной.
60
动物只能享受自己的本能。
Животное может наслаждаться только своей интуицией.
61
会储蓄的大脑才富有。
Богат лишь тот мозг, который умеет накапливать.
62
最可怜的人是那种一一
如果没有钱就什么也没有了。
Самые несчастные люди – это те, у кого, если нет денег, нет ничего.
63
艺术的法则就像哲学的本质一样,
不是把一个变歲十个,而是把+个变成一个。
Законы искусства подобны философской сущности – превращают не единицу в десять, а десять в единицу.
64
蔷薇知道春天终要离去,
它牙拼命地开在。
Розы, зная, что весна когда-нибудь пройдет, стараются цвести изо всех сил.
65
最深刻的生命是心灵,
最浮浅的生命是面孔。
Самое глубокое в жизни – это душа.
На поверхности жизни – лицо.
66
风是天上的罗丹,
它天天雕塑着云彩。
Ветер – Роден в небе, он каждый день ваяет облака.
67
我的思想如小鸟,啄破蛋壳,
一只只腾上阔大光亮的天空。
Мои мысли подобны птенцам, которые, проклюнув скорлупу, один за другим взлетают в необъятную, светлую высь.
68
热烈的太阳永不停歇地追逐月亮的爱,
于是日复一日,年复一年。
Горячее солнце без устали доискивается любви у луны, и так день за днем, год за годом.
69
镜子里那人不是你,而是你的反面。
Человек в зеркале не ты, а твоя изнанка.
70
剑柄指责剑刃是刽子手。
Эфес обвинял клинок меча в том, что он палач.
71
达不到的才是最完美的。
Самое прекрасное – это то, чего нельзя достичь.
72
小鸟对雪白的云团说:
“我一碰到你,就感到无限温柔啊!
Птичка говорит, обращаясь к белоснежному облаку:
«Сталкиваясь с тобой, я чувствую безмерную нежность и теплоту!»
73
玻璃杯里盛满阳光,依然是空的。
Стакан, наполненный солнечным светом, по-прежнему пуст.
74
风用它柔软的嘴在窗子上吻出精美的冰花,
阳光用它金色的手把这些华丽的花纹抹净。
Ветер в поцелуе вывел на окне своими мягкими губами удивительную картину изо льда; солнечные лучи своими золотистыми руками стерли эти прекрасные узоры.
75
自悲太脆弱,
便常常借用自尊的硬壳。
Самоуничижение – вещь слишком хрупкая и потому часто пользуется твердой оболочкой самоуважения.
76
尊敬需要一点距离感。
Уважение нуждается в ощущении некоторого расстояния.
77
到处找不到你,
你又是无所不在。
Нигде не могу тебя найти, а ты, оказывается, повсюду.
78
永恒的爱是永远恪守最初的誓言。
Вечная любовь всегда хранит первоначальную клятву.
79
大树对樵夫说:
“你可知道,最疼痛的是不流血的伤口。
Дерево обращается к дровосеку:
«Знай, самая болезненная рана та, из которой не течет кровь».
80
夜风和音乐一起飘到窗前,
倉来风停了,
换成沙沙小雨,音乐被隔在雨的外边。
Ночной ветерок подлетел к окну вместе с музыкой, но потом сменился мелким дождем и отгородил ее собой.
81
会叫的虫子先被捉到。
Насекомые, которые умеют стрекотать, попадаются первыми.
82
障碍我们认识一件事物的,往往不是相反而是相 似的东西。
Препятствием, мешающим нам что-то понять, частенько является не нечто противоположное, а схожее.