Заклятие твоей любви (Бородулина) - страница 7

Гарри считал себя асексуальным. Фанатки его пугали. Мысли о поцелуях возвращали к слезам Чжоу Чанг. Джинни… после пары неловких обжиманий удалось внушить, что пока им нельзя встречаться, чтобы она не пострадала, а потом… было как–то не до этого. То народу много, то учёба, то работа, то у неё сборы. Сексуальный контакт предполагал прикосновения. Много прикосновений. Впрочем, к объятиям Северуса, переборов первую панику, он как–то быстро привык, что нельзя было сказать о безумных тисканиях Молли Уизли. Они явно отличались. Молли, обнимая его, постоянно кудахтала, сетовала и причитала. У Гарри всегда возникало чувство, что его ощупывают, словно выбирая гуся на рынке: «слишком худой, рёбра торчат, а чего такой синий, своей смертью, что ли, умер?»

Северус со вздохом отстранился и какой–то тяжёлой шаркающей походкой направился к бару. Сердце Гарри сжалось, когда он смотрел на ссутулившегося, словно под гнётом огромного чувства вины профессора. Где всегда лёгкий, летящий шаг, от которого развевалась мантия? Сказать Снейпу, что его заклятие давно кануло втуне? Да Снейпа удар хватит! Просто уйти? Гарри не позволяла совесть. К тому же Северус Снейп, настоящий, позволяющий заглянуть под маску ненавидящего всех ублюдка, был невероятно интересен. Словно снявший латы рыцарь. Или добровольно вышедший из панциря рак–отшельник. Наложить двойной обливиэйт, чтобы избавить их обоих от чувства неловкости?

В голову пришли те воспоминания о его матери. Снейп любил Лили Эванс, а теперь любит её сына. Разве это не странно? Сначала любит женщину, а потом — мужчину. Причём обоих — горячо и платонически. Впрочем, горячие объятия и робкие прикосновения могли говорить и о том, что Северусу он очень даже небезразличен физически. Гарри нахмурился, поймав внезапную мысль. В отделе иногда сплетничали про подружек и дружков, и один из магглорождённых авроров высказался насчёт «педиков» примерно в том же ключе, что и его родственники с Тисовой улицы. И тогда старший инспектор сказал странную фразу о том, что все волшебники бисексуальны, но имеют свои предпочтения, только у некоторых магглами мозги загажены.

Гарри хмыкнул и сел в кресло у камина. По идее, Снейп — зельевар, если бы его любовь была лишь плотским желанием, то давно мог опоить его чем–то и воспользоваться ситуацией. Снейп потрясающе варил кофе, и Гарри частенько специально подгадывал к одиннадцати или пяти часам, когда был перерыв на ланч или полдник. Специально! Сам! Пил у Снейпа кофе. Который бурчал, делал вид, что это чистая вежливость, но готовил две чашки. Впрочем, в то, что Снейп «воспользуется ситуацией», Гарри не верилось. В таких делах — слишком щепетильный и честный, даром, что слизеринец.