— Вот как… — тихо сказал какой–то весь из себя задумчивый Гарри. — Знаешь, я у некоторых в Хогвартсе видел амулеты и кольца, которые распознают яды и зелья в еде… Может, мне такое же стоит себе купить?
— Шутишь? — спросил удивлённо я. — Ты мог купить защиту и всё ещё этого не сделал? Ну ты герой…
Мы прошлись по лавкам, где Гарри приобрёл артефакты местного значения. Я посоветовал ему купить распознающие яды в виде пуговиц. Странно будет, если он вернётся в школу весь обвешанный кольцами или кулонами, а пуговицы никого не насторожат.
Мы пообедали в небольшом магическом кафе, где опробовали артефакты, а потом зашли в какой–то переулок, и Гарри позвал Кричера.
— Перенеси нас с Наруто ко входу в Министерство Магии, — приказал он эльфу.
М-да… Я, правда, ожидал чего–то…
Чего–то более колоритного что ли, а не заваленный мусором тупик с ростовой железной красной клеткой и разбитыми в ней стёклами. Гарри сообщил, что это «телефонная будка» и потащил меня в неё. Внутри оказался висящий на стене чёрный аппарат с цифрами по кругу, и парень набрал код. М! Ему удалось меня впечатлить, это — замаскированный вход!
Женский голос из аппарата спросил, кто мы такие и какова цель нашего визита.
— Гар… — я еле успел заткнуть рот этому недоделанному волшебнику и вытащил его из будки.
— С ума сошёл? — холодно поинтересовался я. — «Гарри Поттер», серьёзно? А ещё кто? «Узумаки Наруто, призванный демон»? С целью «забраться в Арку Смерти», да?
— Эм… — он опустил плечи и исподлобья посмотрел на меня. — А как тогда?
— Что должно произойти после того, как мы скажем имена и цель визита?
— Должны появиться значки, которые следует прикрепить к мантии, — прикрыл глаза, словно вспоминая, он. — Когда нацепишь значок, то будка спускает посетителя в атриум Министерства, там надо зарегистрировать палочки у дежурного колдуна, а после можно идти к цели.
— Где находится эта Арка?
— В Отделе Тайн, в комнате смерти.
Я создал двух клонов, придав им вид старше нас лет на десять.
Они вошли в будку, мы стояли рядом и слушали их.
— Гаара Рипт и Нарун Макки, — выдал клон имена позубодробильней. — Прибыли с секретной исследовательской миссией в комнату смерти.
Ну да, чем Рикудо не шутит, а эти волшебники такие лопухи…
— Надо же, нам дали значки, — удивлённо хмыкнул Гарри, посмотрев на ладонь моего клона. — Тут написано «Гаара Рипт, исследовательская миссия», а на этом то же, только «Нарун Макки».
— Запомни своё и моё имя, — я нацепил значок и, накинув на нас с Гарри новые хенге, развеял клонов.
* * *
Министерство Магии… Летающие самолётики, снова толпы куда–то спешащего народу. По мне так слишком много гладкого, скользкого камня… Пол, стены, потолки, статуи. Как оказалось, домовые эльфы и гоблины — не единственные разумные расы. В статуе и каменной мозаике на стенах я увидел ещё и людей–полуконей, и людей–полурыб.