Мальчик, идущий за дикой уткой (Квирикадзе) - страница 46

Собранный урожай потек в винные кувшины… Отдохнув, оживившись от молодого вина, мужчины вновь стали донимать женщин. Те, глупые, вспомнили свое требование: “Мы получим водопровод, вы получите нас!”

Всё это время расцветал бурный любовный роман Гульсунды и Арсена. Они встречались в отдаленных местах – то в районном центре в театре драмы, то на лесопилке, то у разбитого водопровода.

Надо сказать, что Гульсунда смело и безрассудно убегала на тайные свидания с Арсеном, но, целуясь с ним до обмороков, не позволяла Арсену Гастелло переступать границы своей девственности.

– Дорогой, только после свадьбы.

– Не могу терпеть, девочка.

Они кувыркались в траве, он рвал ей капроновые чулки. Они несколько раз дрались по-настоящему. Но время, поцелуи, ласки делали свое, Гульсунда перестала понимать, зачем она блюдет девственность?.. Она созналась подруге, слепой Марте, что решилась вручить свое сокровище Арсену, не дожидаясь свадьбы. Брат Гульсунды Зозо сидел под столом и голубиными перышком щекотал колени слепой. Та смешно била себя по коленям, думая, что сгоняет назойливую муху.

Зозо люто ненавидел Арсена. Разинув рот, он слушал откровения сестры, стараясь ничем не выдать своего присутствия под столом.

Ночью он совершил странный, дерзкий поступок.

Позвал друга Кафку, того, кто обнаружил пояса верности, и меня, Ираклия Квирикадзе, будущего хроникера. Мы прокрались в комнату, где спала его сестра Гульсунда. Зозо накрыл ей лицо платком с хлороформом.

Усыпив Гульсунду, Зозо откинул ее одеяло и с помощью нас очень неумело опутал стальными прутьями роскошное тело старшей сестры. В лунной ночи стрекотали цикады, ухал филин. Мы, блудливые мальчики, завершили работу, защелкнули замок, мельком осмотрели, прощупали все стальные пластины, сняли платок с губ Гульсунды, накрыли одеялом и, хихикая, выскользнули из комнаты.

Трудно описать удивление, шок, которое испытала утром, проснувшись, Гульсунда. Она с ужасом разглядывала в зеркале свою античную фигуру, плененную дамасским капканом. Кто это совершил? Где ключи? Никто в доме не видел, не слышал ничего подозрительного. Зозо смотрел на сестру невинными глазами. Гульсунда нашла в доме у слепой Марты мелкую пилу. Подруга пыталась помочь ей. Но для дамасской стали пила была как тигру – укус комара.

В субботу должна была состояться встреча с Арсеном, та самая. Днем до этого Гульсунда, преодолев стыд, пошла к газосварщику Федулу. Да, я забыл сказать, что Гульсунда была и у Суламиф. Взяв связку ключей от всех поясов верности, она два часа с лишним подбирала к своему поясу подходящий ключ. Оставалось только восхищаться и проклинать средневековых мастеров, которые не повторили ни одного замка, каждый был несхож с остальными. Суламиф-то и сказала ей о газосварщике.