Исцеление любовью (Дэр) - страница 110

Он перебил ее:

– Гуднайт, мы заперты вдвоем в тесном и темном пространстве. Пока что мы держимся вполне достойно. Но лучше не напоминать мне о том, как много у меня причин досадовать на твое присутствие и презирать все, чем ты так дорожишь.

– Хорошо. – Она глубоко вздохнула. – Но если подумать, нам, пожалуй, незачем ждать, когда нас спасут. Должен же быть где-то здесь скрытый засов.

– И я его найду.

– Нет, придется мне самой. – Иззи поерзала на своем месте. – Нам стоило бы занять такое же положение, как до поворота стенной панели. Ты стоял между моих ног, а моя рука лежала на полке… вот так.

Рэнсом послушно принял прежнюю позу, приподняв Иззи за бедра и чувствуя себя глупо. Неужели он и вправду держал ее вот так? С широко раздвинутыми ногами, сунув между ними руку, требуя назвать его по имени, чтобы потешить свое уязвленное самолюбие?

Да. Видимо, так все и было.

– Сейчас посмотрим… – бормотала Иззи. – Как же это?.. Ах да. Твои пальцы были во мне, ты просил назвать твое имя, а потом…

– А нельзя ли без подробностей?

Проклятье. Эта девушка – нищая и бездомная девственница, которая наряду со множеством других стала жертвой выдумок своего отца-шарлатана. Такого отвращения к самому себе Рэнсом еще никогда не испытывал. Иззи имеет полное право презирать его.

– А потом… – она потянулась, выгнув спину, – когда я надавила вот сюда…

Ее прервал негромкий скрип.

Глава 17

Мир вокруг Иззи снова изменился.

Стенная панель повернулась вокруг своей оси, возвращая их обратно в библиотеку. Но на этот раз потайная дверь не закончила поворот, а застряла на полпути.

От резкого движения оба качнулись вперед.

– Уфф!

В падении Рэнсом изогнулся, подхватывая Иззи на руки и принимая на себя всю силу удара.

Она упала на него сверху, распростершись и хватая ртом воздух.

– Спасибо, – отдышавшись, выговорила она.

Он отпустил ее.

– Не благодари. Я просто…

– Не надо. – Она с улыбкой приложила пальцы к его губам, уговаривая его замолчать. – Даже не вздумай.

Ей не хотелось снова слышать о том, что он просто не способен на добрый или благородный поступок и что вся его жизнь – вызов, брошенный правилам приличия и романтике.

Иззи уже знала, какой он на самом деле. Он сумел успокоить ее в темноте. Поделился с ней сокровенными мыслями и воспоминаниями, и она ответила ему тем же. Вдобавок он пожелал ее подлому кузену две хоть и воображаемые, но одинаково плачевные участи.

Они поняли друг друга. По крайней мере в чем-то.

И самое главное, Иззи уже ничуть не сомневалась: все его уверения в том, что он бессердечный негодяй, на самом деле просто слова.