У любви твои глаза (Маккей) - страница 23

— Привет. Можешь сделать мне одолжение?

— Ты не пирожное, — едва слышно выдохнула Порция.

Удивленно моргнув, Купер слегка улыбнулся:

— Да вроде нет.

— А я заказывала пирожное. — Как же жалко это звучит. Женщина в одиночестве поедает в гостинице пирожные. Только татуировки с надписью «неудачница» на лбу ей для полного счастья сейчас не хватает. — С солено-карамельной глазурью.

Нет. Лучше не стало. Хорошо, хоть она про красное вино говорить не стала.

За пару часов до этого неожиданного вторжения Купер написал, что хочет поговорить, поэтому она отправила ему название своей гостиницы и честно ждала его больше часа, а потом решила, что он передумал, и совсем про него забыла.

— Можно войти? — не обращая внимания на ее бессвязное бормотание, спросил Купер.

Поборов желание сказать, что впустит его только с пачкой шоколадных пирожных, Порция слегка посторонилась, пропуская в небольшой номер с маленькой гостиной и кухонькой, рассчитанный на деловых людей и, следовательно, обставленный весьма аскетично. До прихода Купера Порция как раз собиралась посмотреть одну сопливую романтическую историю, которую к тому же уже до этого смотрела, и теперь во весь экран красовался кадр с названием фильма. Устыдившись собственного выбора, она торопливо выключила телевизор. Ну почему она не могла включить какой-нибудь боевик? Или современную комедию с глупым юмором?

Обернувшись, она увидела, что Купер пристально ее разглядывает.

— Что?

— Да ничего. Просто я еще никогда не видел тебя такой… — Купер не договорил, словно не мог подобрать подходящего слова.

Опустив глаза, Порция оглядела удобные штаны для йоги и толстовку с капюшоном. Самая немодная одежда из всей, что у нее есть.

— Я не собираюсь извиняться за свой вид. Уже поздно, и ты сам ко мне пришел.

— Я разве сказал, что меня что-то не устраивает? Ты потрясающа.

В его глазах явно читалось удивление. А за этим удивлением пряталось что-то еще. Что-то такое, от чего у нее едва коленки не задрожали.

Черт. Порция только сейчас заметила, как он восхитителен. Все именно так, как она и любит. Никакого блеска и прилизанных углов. Суровая мужская красота, чем-то сходная с теми заснеженными склонами, что он стремится покорить на своем сноуборде. Но за этой суровостью прячется живой огонек и искрящийся юмор. И легкость, напоминающая солнечный блеск в морозный зимний день.

Как же редко в мужчинах встречается такое сочетание… Суровость и обезоруживающее очарование. Нужно быть настороже.

— Не нужно меня очаровывать. Просто говори, зачем пришел, чтобы я могла спокойно насладиться пирожным.