Наследница мага смерти (Жильцова) - страница 97

Поэтому неожиданная забота мужчины была непривычна и приятна. Когда мы дошли до двери в мои комнаты, я искренне поблагодарила:

– Спасибо, что беспокоишься обо мне.

– Не за что. Я просто выполняю наш договор, – бесцветно ответил дэйнатар и направился к себе.

Вот ведь… сухарь черствый!

Впрочем, расстраиваться из-за такой реакции не стала. В конце концов, главное не слова, а действия.

С этими мыслями я вошла в комнату… и, открыв рот, ошарашенно застыла на пороге.

По всей гостиной были расставлены высокие вазы с огромным, просто неимоверным количеством алых роз.

– Вам нравится? – Навстречу вышла улыбающаяся Анэрия. – Их его высочество Бернард прислал буквально пару часов назад с извинениями. Правда здорово?

– Обалдеть! – только и выдохнула я, не в силах оторвать взгляда от цветочного великолепия.

Мне ведь вообще очень редко цветы дарили. На день рождения да на Восьмое марта небольшие букетики. А чтобы просто так, да еще такое количество! Невероятно!

«Только, наверное, Ардану рассказать нужно», – мелькнула вдруг в голове мысль.

Конечно, это просто цветы, но… но я ведь обещала обо всем говорить. Тем более о том, что может быть связано с Бернардом. Не факт, что Арданэллиру это нужно, но совесть моя в любом случае будет чиста.

Утвердившись в этом решении, я развернулась и подошла к двери дэйнатара.

Открыл тот, едва я постучала, и вопросительно изогнул бровь.

– Инга?

– Извини, я ненадолго, – заверила я. – Просто ты просил обо всем тебе говорить, и, в общем, мне там принц Бернард цветы прислал…

Дослушивать меня не стали. Я только моргнуть успела, а Арданэллир уже исчез из вида. Запоздало обернувшись, увидела только его спину в моих гостевых апартаментах. А последовав за дэйнатаром, услышала короткий приказ:

– Вышла отсюда.

После чего в коридор мигом вылетела перепуганная Анэрия и на крейсерской скорости умчалась куда-то вдаль.

Это еще с чего вдруг?

– Ардан! – возмущенно окликнула я. – Зачем ты…

Меня перебил луч яркого мертвенно-белого света, сорвавшийся с пальцев дэйнатара и прошедшийся по ближайшим вазам с цветами. От соприкосновения со светом те мигом обратились в пыль.

– Ты чего делаешь?! – охнула я от такого акта вандализма и вцепилась в его руку.

– Очищаю помещение, – холодно пояснил дэйнатар, без усилий ее высвобождая.

– Не надо!

– Инга, мы уже говорили о принце Бернарде. Мне повторить?

– Но это же всего лишь цветы! Они-то в чем виноваты?!

Аргументы проигнорировали. Ничего объяснять тоже не посчитали нужным, просто продолжив изничтожать вазы и букеты. Не прошло и пары минут, как единственным напоминанием о цветах в гостиной остались только горстки серого пепла.