— Алло.
— Лиза, ты смотрела телевизор вчера вечером? — Звонил Ральф, и он явно был взволнован.
— Нет, у меня гостит Нелли, и мы…
— Господи милосердный, Лиза, случилось нечто ужасное… — Он всхлипнул.
Она быстро села на постели, и сон слетел с нее в одно мгновение.
— Дорогой, что случилось?
— Вчера вечером я видел передачу об этой новой болезни, она называется СПИД. Ты слышала о ней?
— Да, я читала о ней в газетах. — Господи, неужели Ральф заболел?
— Гэри наверняка умер из-за нее, потому что симптомы те же самые.
— Я тоже думала об этом, — сказала она, удивляясь тому, что Ральф вдруг разволновался из-за этого спустя столько времени.
— Разве ты не понимаешь, Лиза? — в отчаянии вскричал он. — Он заразился ею от меня!
— Ох, Ральф, как ты можешь быть в этом уверен?
— Я просто знаю, и все. Ее еще называют «голубой чумой». Я был единственным любовником Гэри — я был единственным, от кого он мог подцепить эту болезнь. Я убил его, Лиза. Если бы не я, он сейчас был бы жив. Что же мне делать? — запричитал Ральф.
Лиза глубоко вздохнула и заявила со всей твердостью, на которую была способна:
— Ты не можешь сделать ровным счетом ничего, чтобы помочь Гэри. В глубине души ты знаешь, что не стал бы намеренно причинять ему зло.
Ральф простонал:
— Но я мог бы по крайней мере хранить ему верность!
— Гэри не возражал против твоих измен. Он сам говорил мне об этом.
— Правда? А что именно он сказал?
— Не помню в точности, это было очень давно. Ральф, милый, все кончилось, это случилось давным-давно, но я скажу тебе, что ты можешь сделать.
— Что? — с готовностью спросил он.
— Помочь другим людям, которые заболели СПИДом. У меня по-прежнему есть деньги, которые оставил мне Гэри. Я намерена сделать крупный взнос в фонд исследований СПИДа. Думаю, ему бы это понравилось. Что ты на это скажешь?
Ей удалось утешить Ральфа, и его голос звучал почти спокойно, перед тем как он повесил трубку. А Лиза застыла, глядя на телефон и думая о том, что если в статье написана правда, то СПИД у Ральфа в крови. Он (как там называется это состояние?) ВИЧ-инфицированный — а это значит, что однажды он умрет, так же, как и Гэри! Она вздрогнула всем телом. Наверное, возраст давал о себе знать, но с каждым прожитым днем в ней все сильнее крепло ощущение того, что мир превращается в место, где страшно жить.
— Тони крупно повезло, — заметил Крис Костелло. — Если он и сохранит свое кресло на следующий срок, то исключительно благодаря вам.
— Мне нравится помогать людям, — просто ответила Лиза.
Они сидели в «операционной» Тони, бывшем помещении магазина, переоборудованном под его приемную в центре Броксли. Каждую субботу по утрам сюда приходили избиратели со своими проблемами, в решении которых он мог — или не мог — им помочь. Самого Тони еще не было. Нередко он вообще здесь не появлялся, находя для себя более интересные занятия в Лондоне. Обычно прием от его имени вел Крис или Лиза, когда бывала свободна.