Счастливый билет (Ли) - страница 368

Одни из мужчин презрительно обронил:

— Это сущий пустяк в наше время. Его можно выкупить?

— Можно. Он принадлежит старику-пенсионеру, который не имеет ни малейшего понятия о том, сколько его земля стоит на самом деле. Если предложить ему пару тысяч фунтов, он умрет от радости.

— А как насчет зданий? — поинтересовался Тони.

— С ними немного сложнее. Арендная плата составляет две с половиной тысячи фунтов в год, и владельцы, лондонская компания по работе с недвижимостью, прекрасно осведомлены об их стоимости, но, полагаю, шестизначная цифра их вполне устроит.

— Значит, итоговая сделка потянет тысяч на сто или чуть больше?

— Вы говорите о фабрике на Хай-стрит в Броксли? — осведомилась Лиза.

— Совершенно верно, леди Элизабет.

— Ради всего святого, зачем она вам понадобилась?

Ей ответил один из мужчин:

— Как только мы выкупим договоры, мы сразу же поднимем арендную плату.

— Но ведь пройдет целая вечность, прежде чем вы вернете свои деньги, — заметила Лиза.

— Дорогая, неужели ты не понимаешь? — Тони подался вперед. — Это место просто идеально подходит для отеля, оно ведь находится в самом центре города.

— Ты хочешь сказать, что вы закроете фабрику?

— Фабрика закроется сама, когда не сможет платить по новым ставкам, — заявил самопровозглашенный председатель.

— И почти двум тысячам мужчин и женщин придется жить на пособие по безработице! — гневно произнесла Лиза.

— Я знал, что ты ничего не поймешь, Лиза, — напряженным голосом заговорил Тони. — Но в любом случае новый отель сможет предложить много рабочих мест.

— Это произойдет лишь через несколько лет! Кроме того, опытные рабочие-машиностроители вряд ли захотят стать мойщиками бутылок или официантами.

За столом воцарилось неловкое молчание. Кто-то из гостей, возомнив себя искусителем, пробормотал:

— Подумайте о доходе, который вы получите, если вложите в проект часть своего капитала.

Лиза не ответила. Она сидела, не поднимая глаз, но внутри буквально кипела от негодования при мысли о том, что источник существования и сама жизнь многих людей находятся в руках таких жадных и беспринципных дельцов. Внезапно Лиза встала из-за стола и с такой силой отодвинула стул, что его ножка зацепилась за вытертый ковер и он отлетел в сторону, с глухим стуком упав на пол. Все вскочили от неожиданности, а она вышла из комнаты, не сказав ни слова.


Лиза спросила себя, не придет ли к ней сегодня ночью Крис. Но сама же ответила, что вряд ли, ведь в доме находится Тони. Время уже перевалило за полночь, когда она услышала, как гости стали расходиться по своим комнатам. Их голоса звучали громко и сердито, когда они принялись спорить о чем-то в коридоре. Вот отъехала чья-то машина, и это мог быть только Крис, а потом Тони осторожно прошел мимо ее двери, и дверь его комнаты открылась и закрылась.