– Садитесь назад.
По скользнул на заднее пассажирское сиденье, и Старк вывернул машину на проезжую часть. На сиденье лежал полный комплект шоферской одежды – куртка, брюки, фуражка с козырьком. Они оказались По в самый раз.
– Оружие у вас есть? – спросил Старк, когда По переоделся.
– Нет.
– Хорошо. Когда-нибудь прокручивали подобные делишки?
– Я десятки раз их описывал.
Старк уставился на него в зеркало заднего вида.
– Это мое первое. В реальной жизни, – сказал По.
– Тогда слушайте внимательно. Когда мы туда войдем, ваша задача – смотреть в оба и прикрывать мне спину. Увидите опасность – сразу говорите мне, в кого стрелять.
– Разве мы не будем туда врываться?
– Нет. Мы приехали с заданием вытащить оттуда наших криминальных боссов, потому что федералы получили наводку, что они сейчас в этом клубе. И минут через десять вломятся туда. Наши боссы все вооружены. Начнется перестрелка, пострадают и погибнут невинные люди, а это означает, что копы закроют клуб на очень долгое время. Если только преданные своим боссам водители не вывезут оттуда своих хозяев тихо и мирно.
– Охранники непременно спросят, как зовут этих наших боссов.
– В стриптиз-клубах наши боссы пользуются липовыми фамилиями.
– Охранники спросят, почему мы просто не послали им на мобильники текстовые сообщения.
– Что?
– Это же две тысячи пятый год! У всех там имеются сотовые телефоны, которые принимают голосовые и текстовые сообщения.
Старк некоторое время переваривал эту информацию, потом сказал:
– Мы не можем отправить им такие сообщения, потому что федералы прослушивают их сотовые телефоны.
– Федералы не могут прослушивать сотовые телефоны. На них нельзя поставить прослушку.
– Можно называть это как, черт побери, угодно, но я вам гарантирую, что федералы все равно прослушивают телефоны. В ваши древние времена они, наверное, перехватывали сетями почтовых голубей.
– В клубе имеются камеры видеонаблюдения, они просматривают все помещения. Они наверняка заставят нас пройти в кабинет их управляющего, а сами будут отыскивать наших боссов с помощью видеокамер.
– Вот теперь вы все поняли, – сказал Старк.
* * *
Старк вел лимузин по Двенадцатой авеню, пока По переодевался в шоферскую одежду, и подробно рассказывал писателю о предстоящей работе. Потом развернулся перед Четырнадцатой стрит и направил машину назад, к Пятьдесят Первой. В двух кварталах от стриптиз-клуба он подъехал к тротуару и включил аварийную сигнализацию.
– А это зачем? – просил По.
– Защита от копов.
Из-за угла на Пятьдесят Первую стрит вывернули патрульные машины со сверкающими проблесковыми маячками, и к дверям клуба рванула целая фаланга копов в синих мундирах.