Манхэттенское безумие (Дивер, Кларк) - страница 201

Старк и По пошли вдоль стены мониторов, делая вид, что выискивают своих боссов, пассажиров своих лимузинов. Старк вдруг остановился, подозвал По и ткнул пальцем в монитор:

– Погляди, Эд. Это они, наши парни?

– Они там все одинаково выглядят, – ответил По.

– Видели эту воронку? – тихо прорычал Старк.

– Да. А для чего она?

– Воронка для того же, для чего налетчикам нужно быстро рвать когти, улетать, как на крыльях. Вот почему они нас сюда пустили. Вот почему девицы тут ходят-бродят туда-сюда. То, что сваливают в эту воронку, проваливается прямиком вниз, в подвал.

– Вы хотите сказать, что в подвале у них хранилище для денег и ценностей?

– Все правильно, Шерлок. Вот почему им не нужно отмыкать замки и открывать подвальное хранилище всякий раз, когда кто-нибудь приносит бабки на хранение, а это здесь делается регулярно, так что в самом помещении наличных денег немного – чтобы не привлекать парней вроде нас с вами.

– И что нам делать?

– Торчать тут, пока сюда не принесут следующую партию наличных, а потом хватать ее, пока они не спустили ее вниз.

– Но это же будет только малая часть того, что они держат в хранилище!

Старк уставился на него тяжелым взглядом:

– Вам хочется заполучить малую часть или вообще ничего?

– Эй! – крикнул им гангстер. – Нашли своих парней?

– Еще ищем, сэр!

– Ищите побыстрее!

Дверь в служебное помещение, которая и так то и дело открывалась, распахнулась снова, впустив внутрь двух по большей части голых женщин – брюнетку, которая несла к воронке брезентовый инкассаторский мешок, и прелестную блондинку с ярко-синими глазами, которая направилась прямо к По.

– Эдгар?

По, уже бледный как простыня, сделался еще бледнее, как снег.

Прелестная синеглазая блондинка выглядела смущенной.

– Эдгар? Что вы тут делаете в этой униформе? Вы же не шофер лимузина!

– Мы были на маскараде, – заикаясь, пробормотал По и добавил шепотом сквозь стиснутые зубы: – Я и не знал, что вы сегодня работаете.

Владелец заведения стремительно пересек комнату:

– Маскарад? Какого черта, о чем это вы? Энни, ты знаешь этого парня?

– Конечно, – ответила синеглазая блондинка. – Это один из моих постоянных клиентов, – и она одарила По сияющей улыбкой. – Мой самый щедрый постоянный клиент. Он обещал купить мне дом на берегу, прямо рядом с океаном. Послушай, милый, когда закончишь тут все свои дела, я жду тебя в Шампанском зале.

Владелец клуба повернулся к Старку, который уже понял, почему коннектикутский дом По был заложен «по самое не могу», и спросил:

– Что это ты там вытаскиваешь?

– «Смит энд Вессон», – ответил Старк, приближаясь к боссу и при этом прикрывая короткоствольный револьвер 38-го калибра, чтобы его нельзя было у него вырвать. – Эдгар, хватайте мешок, пока она не успела его утопить.