И сейчас ей нужно было время, чтобы осмыслить новую ситуацию, время вновь обрести равновесие и здравомыслие. Иногда она вдруг почти забывала, что положение дел совсем не таково, каким кажется. Временами она вдруг обнаруживала, что без крайней необходимости сидит рядом с мужем, или разговаривает с ним, или даже разыскивает его. Например, однажды она гуляла с Маркусом после обеда в саду и, только вернувшись в дом, поняла, что вовсе необязательно было это делать, потому что София и лорд Фрэнсис ушли в деревню вместе с другими молодыми людьми. И были случаи – дважды, – когда он утром за завтраком говорил, что должен на несколько часов уехать по делам имения, а потом, оставшись с ним наедине, она спрашивала, нельзя ли ей поехать тоже. Прежде, когда Клифтоны жили вместе, Оливия всегда сопровождала мужа, не желая, по ее словам, быть просто леди в доме. Тогда она хотела быть частью его мира, хотела понять, как управляют имением, хотела разумно и осмысленно беседовать с мужем о действительно важных вещах. Ее любознательность сослужила хорошую службу в последующие годы. Маркус продолжал поддерживать связь со своим управляющим, ко никогда не приезжал домой и предоставлял ей самой принимать решения, касавшиеся повседневных дел в Раштоне. И вот два дня по утрам Оливия ездила с ним по Клифтону, слушала, смотрела, задавала вопросы, делала замечания и получала от этого удовольствие, которого давно не знала. Объезжая имение, они почти все время разговаривали. Часами, оставаясь наедине с ним, Оливия ни разу не почувствовала ни неловкости, ни какой-либо напряженности из-за их долгого разрыва и сознания того, что все это кончится, как только дочь выйдет замуж. Как в старые времена, они оба чувствовали себя друзьями, друзьями и товарищами.
Опасное чувство.
У Оливии была потребность в уединении, и она находила его не в своей комнате, а в потайном саду. У нее вошло в привычку каждый день после полудня убегать туда на часок, и только однажды – день выдался дождливый – она изменила этому обычаю. Иногда женщина сидела на камне, размышляя или мечтая, вдыхала пьянящий аромат роз, а ее взор, отдыхая, блуждал по красочному цветочному ковру. Иногда она брала с собой книгу и читала, иногда ложилась на траву в тени деревьев и следила за плывущими по голубому небу облаками, впитывая в себя спокойствие природы. А однажды Оливия заснула.
Этот сад, отгороженный от всего на свете, был миром грез, маленьким раем на земле.
Оливия никогда не запирала калитку, но всегда надеялась, что никто посторонний не обнаружит ее потайной мирок. Все очарование исчезло бы, если бы кто-то другой приходил туда восхищаться его красотами. Разумеется, за исключением одного-единственного человека. Она приходила сюда каждый день, чтобы убежать от Марка – не столько от его физического присутствия, сколько от его воздействия на ее чувства, и тем не менее он всегда незримо присутствовал рядом с ней, потому что именно здесь впервые поцеловал ее. Это был их сад – Марка и Ливи, двух совершенно других людей. Оливия не хотела признаться себе, что на самом деле они остались теми же самыми.