Судя по выражению на лице Драко, он сделал явно ошибочный выбор. «Странно», — подумал Альбус. «- мне–то казалось, что она ему нравится.» Он усадил их вместе в надежде, что взаимный интерес друг к другу отвлечет их от устраивания беспорядка на уроках, но, по–видимому, он неверно истолковал их отношения. Надо бы в ближайшее время найти для обоих других соседей. Может быть, стоит спросить Северуса, как было бы лучше рассаживать слизеринцев 7 И где, кстати, сам Северус? На часах было уже две минуты десятого.
— Мисс Браун и мисс Паркинсон, извольте обьяснить, что все это значит! — потребовал он строгим голосом.
— Эта крыса перевернула мой портфель! — взвизгнула Лаванда.
— Я случайно об него споткнулась! — заявила Панси и показала Лаванде кулак.
Дамбльдор вздохнул и поскорее стал между обеими девочками, на всякий случай, хоть их и разделяло пространство всего келасса. Ну как Снейпу удавалось держать их в узде?
— Что ж, в таком случае, мисс Паркинсон, я бы предложил вам пойти и собрать упавшие вещи мисс Браун, доказав тем самым свои добрые намерения, — распорядился он.
Панси сверкнула на него глазами, пробормотала что–то себе под нос, но вещи Лаванды все–таки собрала.
Едва она прикрыла дверь за собой, та вновь распахнулась, и в класс влетел Гарри Поттер.
— Извините! — прокашлял он. — Я забыл книгу в башне, и пришлось сбегать за ней.
Дамбльдор с трудом удержался от стона. Он тщательно поделил класс на пары, но не подумал о том, что могут явится опоздавшие. А теперь Гарри будет вынужден работать в паре с Северусом, и, кроме того, обоих придется как–то наказать за опоздание. (Гарри бы он пощадил, но тогда придется проявить великодушие и к Северусу, а это только сподвигнет его вести себя еще хуже.)
— Минус два балла с Гриффиндора, мистер Поттер, — обьявил он. — Сюда, пожалуйста. — он указал на свободный стол рядом с партой Рона и Гермины. Там Гарри по крайней мере, может рассчитывать на помощь друзей, если Северусу опять вздумается устраивать пакости. Впрочем, Северус и так будет сидеть, окруженнный гриффиндорцами — потому, что по правую руку от него сидели Невилль и Дин. Впрочем, отсадить его от остальных слизеринцев — мысль, несомненнно, хорошая, особенно если вспомнить про вчерашнюю драку.
Альбус распорядился открыть учебники на странице 362, и читать описание зелья, которое он сегодня собирался варить. Директор решил остановится на изготовлении целебного зелья, гораздо более легкого, чем то, из–за которого и прошел тот самый несчастный случай на прошлой неделе. На то у него были две веские причины: во–первых, о чем он и сообщил классу, имелись опасения, что Невилль опять изготовит Омолаживающее Зелье и превратит себя или кого–нибудь из соучеников в младенца. Во–вторых, и эту причину он предпочел не оглашать, директор был не уверен в своих способностях сварить более сложную версию.